Jan 18, 2016 22:13
8 yrs ago
English term

through different activities

English to Russian Marketing Medical: Health Care Traditional Chinese Medicine, цирроз печени
Do suitable and adequate exercise at least 4 times a week through different activities

Делайте правильно подобранные и посильные упражнения не менее четырех раз в неделю..... дальше не понимаю :(

спасибо заранее!

Discussion

Igor Andreev Jan 19, 2016:
Еще раз благодарю за замечание. Совершенно с Вами согласен, я знаком с позицией ВОЗ по данному вопросу, определенной в Международной классификации функционирования, ограничений жизнедеятельности и здоровья, согласно которой ограничения функциональных возможностей и работоспособности, будь-то по болезни или в связи с иными факторами, могут наблюдаться у любого человека.
Если Вы обратили внимание, я привел это слово в скобках, лишь как пояснение. С другой стороны, мне кажется оно достаточно долго жило в русском языке как понятие, и, до определенного момента, никто ничего постыдного в нем не видел. Или я ошибаюсь?
Erzsébet Czopyk Jan 19, 2016:
@Andreev And please, forgot the word "инвалиды" - people with difficulties. At least a translator shall be familiar with this term. Please read this article until the very end to understand why I am fighting with this word.
http://www.pravmir.ru/invalidy-eto-lyudi-s-ogranichennymi-vo...
Люди с ограниченными возможностями

"Потому что a person with disability – это не инвалид."
Igor Andreev Jan 18, 2016:
М.б. перефразировать: Занимайтесь различными видами двигательной активности не менее 4х раз в неделю, выполняя правильно подобранные и посильные упражнения.

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

используя различные виды активностей

используя различные виды активностей (упражнений итп)
Peer comment(s):

agree Igor Andreev : Выполняйте ... различные виды двигательной активности. Хотя в целом после перевода получается масло масляное ( разные виды двигательной активности = разные упражнения
35 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасибо!"
+1
2 hrs

перефразировать

Выполняйте различные (физические) упражнения / занимайтесь спортом минимум 4 раза в неделю, подходящие для вашего уровня подготовки
соответствующие уровню вашей подготовки
выполняйте упражнения, соответствующие общей физической подготовке, ...
..., учитывая уровень вашей подготовки

Тренажер для ног - Магазин спортивных тренажеров
www.silno.ru/.../e547173f65c116dc7345beb8da8f0f9c....
Выполняйте упражнения в соответствии с вашим уровнем физической подготовки и увеличивайте нагрузку до подходящего уровня в независимости от выбранного типа тренировок.

http://www.athleticblog.ru/?p=3738

ОСНОВНЫЕ ВИДЫ И НАПРАВЛЕНИЯ АКТИВНОСТИ ЧЕЛОВЕКА -
https://pro-psixology.ru/obshhaya-psixologiya/1031-psixologi...

не могу сказать, что "различные виды активностей" это не по-русски, но здесь имеется в виду именно физическая активность, т.е. физические упражнения и любые виды спорта


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-01-19 01:05:11 GMT)
--------------------------------------------------

suitable - подходящие для вашего уровня подготовки -
adequate - соответствующие уровню вашей подготовки

suitable and adequate - synonyms

Peer comment(s):

agree Igor Pichugin
4 hrs
Cпасибо большое за ваше согласие, Игорь!
neutral Igor Andreev : В русском: "двигательная активность". suitable and adequate - вполне могут быть не синонимами, если речь идет об ограничении функциональных возможностей (инвалиды), с одной стороны, и уровне подготовки (физическом состоянии), с другой. ЗА перефразировать
10 hrs
This is not the first question of the Asker. This is a website of a Chinese medicine company/clinic which shall attract the customers, not to be complicated and written in official style. Please take a look at her previous questions.
Something went wrong...
13 hrs

Перефразировать 2

Занимайтесь различными видами двигательной активности не менее 4х раз в неделю, выполняя правильно подобранные и посильные упражнения.
Peer comment(s):

neutral Erzsébet Czopyk : OMG, like an excerpt from a medical paper. This is a website: выполняйте различные физупражнения = занимайтесь спортом. Shall be simple and easy-to-understand
18 mins
Я только предлагаю, но не настаиваю. Выглядит как официальные рекомендации, согласен. Выбирать переводчику в соответствии с общим стилем его перевода. Спасибо за замечание.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search