Glossary entry

English term or phrase:

as a proxy for

Russian translation:

вместо, взамен

Added to glossary by interprivate
Sep 18, 2016 05:48
7 yrs ago
1 viewer *
English term

as a proxy

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s)
In the context of a potentially material transaction, assuming that the relevant information is price sensitive, the point at which “inside information” arises in practice is likely to be the earlier of:

(a) the point at which the existence of the negotiations would in and of itself be price sensitive; and

(b) the point at which there becomes a ‘realistic prospect’ of the transaction happening.
In practice, this is likely to be the point at which a confidentiality agreement is entered into (as a proxy for the point at which there is a realistic prospect of the transaction happening), unless ХХХ concludes that the mere existence of early stage discussions with a counterparty is price sensitive.

К чему относится и что здесь означает "as a proxy for the point at which ..."?

Спасибо
Change log

Sep 22, 2016 21:40: interprivate Created KOG entry

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

см.

Перевод навскидку:
(b) момент, когда возникает "реальная перспектива" заключения сделки
Весьма вероятно, что на практике таким моментом станет момент подписания соглашения о конфиденциальности (вместо момента / а не момент возникновения реальной перспективы совершения сделки), если только ХХХ не придет к заключению, что проведение переговоров с партнером/контрагентом на более ранних этапах само по себе уже является price sensitive.
i.e. as a proxy for здесь предлагаемтся перевести ка "вместо" или "а не".
Peer comment(s):

agree Nadiia Shtenda : Да, Вы лучше разобрались :)
14 hrs
Спасибо.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо."
1 hr

как заместитель

I think that here it simply means "substitute" and, in any case, one of the translations of заместитель is "proxy".
Something went wrong...
1 hr

см.

as a proxy for the point at which there is a realistic prospect of the transaction happening -

как приблизительный момент возникновения реальной перспективы осуществления операции

"proxy" здесь в значении "приблизительный", "приблизительно определенный".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-09-18 06:58:39 GMT)
--------------------------------------------------

Еще вариант:

как момент, котрый можно считать моментом возникновения реальной перспективы осуществления операции

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-09-18 07:08:02 GMT)
--------------------------------------------------

"можно считать" или "может считаться"

То есть дословно "proxy" в значении "заместитель" - один момент "замещает", может считаться другим моментом.
Peer comment(s):

neutral interprivate : proxy в данном контексте ни в коем случае не означает "приблизительный / приблизительно определенный" момент возникновения реальной перспективы осуществления операции.
8 hrs
Да, я тоже так подумала. Поэтому и предложила второй вариант (см. ответ)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search