Feb 15, 2017 09:29
7 yrs ago
English term
to support critical areas of the case
English to Russian
Law/Patents
Law (general)
Из описания оказанных услуг:
XXX considered what further evidence and arguments would be needed to support the Claimants’ claims and worked with YYY to identify (i) areas of factual inquiry to be undertaken, including the gathering of documents, (ii) expert witnesses to support critical areas of the case, in particular xxx law issues and the damages amount to be claimed...
XXX considered what further evidence and arguments would be needed to support the Claimants’ claims and worked with YYY to identify (i) areas of factual inquiry to be undertaken, including the gathering of documents, (ii) expert witnesses to support critical areas of the case, in particular xxx law issues and the damages amount to be claimed...
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
для оказания содействия по наиболее важным вопросам дела
+
Note from asker:
я думаю, тут скорее "в обоснование наиболее важных вопросов данного дела"... Свидетели-эксперты готовят заключения "в поддержку" (т.е. в обоснование) важнейших аргументов по делу... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Мария! Вы направили ход моих мыслей."
7 mins
для помощи по критическим вопросам данного дела
...
1 hr
Something went wrong...