Glossary entry

English term or phrase:

swap stories

Portuguese translation:

compartilhar histórias

Added to glossary by Cintia Galbo
May 23, 2017 18:19
6 yrs ago
English term

swap stories

English to Portuguese Other Marketing / Market Research Computers, General
if people swap stories, they tell each other about things that have happened to them
The discussion group enables people to swap stories and share experiences. (Ref. http://www.macmillandictionary.com/us/dictionary/american/sw...

Estou tentando encontrar um termo bem informal para "swap stories". Ele está no título de uma página de aplicativo de bate-papo. O exemplo acima é somente para mostrar o significado do termo.

Obrigada desde já.

Discussion

Cintia Galbo (asker) May 25, 2017:
Muito obrigada a todos!
airmailrpl May 24, 2017:
estória estória f (plural estórias)
story (an account of real or fictional events)
(chiefly proscribed) Alternative form of história;
Usage notes[edit]
The archaic form estória was proposed in 1919 by the Brazilian journalist João Ribeiro to avoid the confusion of the senses story (fictional account) and history in história but has never been widely adopted; its use is sometimes discouraged.[1]
https://en.wiktionary.org/wiki/estória

Significado de Estória
substantivo feminino
Texto popular; narrativa tradicional: estória infantil.
[Gramática] Palavra preferencialmente usada para designar uma narrativa de ficção: a estória da vovó.
https://www.dicio.com.br/estoria/

Estória e história
Em muitas ocasiões as palavras estória e história são usadas como sinônimos. No entanto, algumas pessoas estabelecem diferenças entre as duas, indicando que a palavra história remete para a área que se ocupa do estudo e registro dos acontecimentos importantes para o ser humano, enquanto uma estória relata acontecimentos que são fictícios.
https://www.significados.com.br/estoria/
Otavio Banffy May 23, 2017:
Não sei porque estórias foi sugerido, mas eu queria adicionar uma coisa.
Realmente, histórias é usado comumente e estórias é mais antigo, mas as duas palavras tem significados diferentes.

Histórias são eventos históricos, passado.
Estórias são contos, invenções.

Muitas pessoas falam de estórias como sendo histórias também, e é perfeitamente aceitável, mas existe uma distinção entre elas!
Vinicius Guerreiro May 23, 2017:
airmailrpl, Na verdade, não. O correto é "histórias", pois "estórias" deixou de ser usado há um bom tempo.

Proposed translations

+6
1 min
Selected

compartilhar histórias

Sugestão.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2017-05-23 18:22:19 GMT)
--------------------------------------------------

O título poderia ser "compartilhando histórias".
Peer comment(s):

agree Otavio Banffy : Como mencionei na minha sugestão, essa alternativa é a segunda melhor, caso não esteja traduzindo algo excepcionalmente informal.
9 mins
Obrigado, Otavio!
agree Matheus Chaud
12 mins
Obrigado, Matheus!
agree airmailrpl : actually the correct would be "compartilhar estórias"
22 mins
Obrigado, airmailrpl!
agree Ana Vozone
38 mins
Obrigado, Ana!
agree Paulinho Fonseca
1 hr
Obrigado, Paulinho!
agree Mario Freitas :
6 hrs
Obrigado, Mario!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
2 mins

Trocar histórias/contar causos entre si

.
Something went wrong...
4 mins

permutam/trocam histórias (entre si)

Swap, verbo, significa trocar, permutar, em FR échanger.
Esta seria a minha sugestão.

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutos (2017-05-23 18:26:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.macmillandictionary.com/us/dictionary/american/sw...
Something went wrong...
+3
9 mins

trocar ideias

Se você quer algo realmente informal e popular, "trocar ideias" é exatamente o que você estaria procurando.

Naturalmente, você precisaria reescrever as frases um pouco pra encaixar essa expressão de forma adequada, mas de longe é uma das mais populares no Brasil. Não saberia dizer sobre Portugal.

Se isso for informal demais para o contexto, "compartilhar histórias" é uma boa alternativa.
Example sentence:

"Nós só estávamos trocando umas ideias."

Quando as pessoas compartilham suas histórias, elas aprendem umas com as outras.

Peer comment(s):

agree Matheus Chaud
4 mins
Obrigado, Matheus!
agree Maria Teresa Borges de Almeida
6 mins
Obrigado, Teresa!
agree Margarida Ataide
2 hrs
Obrigado!
Something went wrong...
35 mins

trocar/partilhar acontecimentos

trocar/partilhar acontecimentos

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2017-05-23 18:56:45 GMT)
--------------------------------------------------

podem partilhar acontecimentos
Something went wrong...
1 hr

trocar impressões

Traduziria dessa forma.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search