Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
penalized weighted least-squares algorithm
Russian translation:
алгоритм взвешенных наименьших квадратов со штрафной функцией
Added to glossary by
Igor_2006
Mar 23, 2019 23:28
5 yrs ago
3 viewers *
English term
penalized weighted least-squares
English to Russian
Science
Mathematics & Statistics
Математика
To reduce noise and artifacts, a ***penalized weighted least-squares (PWLS) algorithm with an edge-preserving penalty is proposed.
Также по возможности прошу подсказать перевод термина "edge-preserving penalty" в контексте данного же предложения.
Благодарю.
Также по возможности прошу подсказать перевод термина "edge-preserving penalty" в контексте данного же предложения.
Благодарю.
Proposed translations
(Russian)
4 | (алгоритм) взвешенных наименьших квадратов со штрафной функцией | Igor_2006 |
Change log
Mar 30, 2019 18:11: Igor_2006 Created KOG entry
Proposed translations
7 hrs
Selected
(алгоритм) взвешенных наименьших квадратов со штрафной функцией
Доказано, что за счет выбора весовых коэффициентов в методе наименьших квадратов можно получать решения, вырабатываемые путем минимизации любых штрафных функций из широкого класса...
http://www.sibran.ru/journals/issue.php?ID=164831&ARTICLE_ID...
--------------------------------------------------
Note added at 8 час (2019-03-24 07:44:33 GMT)
--------------------------------------------------
Все вместе "penalized weighted least-squares (PWLS) algorithm with an edge-preserving penalty" я бы перевел как
алгоритм взвешенных наименьших квадратов со штрафной функцией для сохранения контуров (или для оконтуривания)
--------------------------------------------------
Note added at 8 час (2019-03-24 08:10:54 GMT)
--------------------------------------------------
"edge-preserving penalty" можно перевести как "штрафная функция для оконтуривания"
а та фраза будет звучать как
...предложенная штрафная функция для оконтуривания позволяет выполнять не только собственно сохранение контуров, но и ...
http://www.sibran.ru/journals/issue.php?ID=164831&ARTICLE_ID...
--------------------------------------------------
Note added at 8 час (2019-03-24 07:44:33 GMT)
--------------------------------------------------
Все вместе "penalized weighted least-squares (PWLS) algorithm with an edge-preserving penalty" я бы перевел как
алгоритм взвешенных наименьших квадратов со штрафной функцией для сохранения контуров (или для оконтуривания)
--------------------------------------------------
Note added at 8 час (2019-03-24 08:10:54 GMT)
--------------------------------------------------
"edge-preserving penalty" можно перевести как "штрафная функция для оконтуривания"
а та фраза будет звучать как
...предложенная штрафная функция для оконтуривания позволяет выполнять не только собственно сохранение контуров, но и ...
Note from asker:
Спасибо. Но дополнение "сохранение контуров" представляется не совсем корректным, так как ниже есть вхождение "Comparisons with PWLS algorithms with isotropic, TV, Huber, anisotropic penalties demonstrate that the proposed ***edge-preserving penalty performs well not only on ***edge preservation." Получается, что "сохранение контуров" — это "edge preservation", а что такое "edge-preserving penalty"? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
Discussion