May 26, 2019 18:49
4 yrs ago
9 viewers *
Portuguese term

intimem-se.

Portuguese to Italian Law/Patents Law (general) decisão
Vistos
[...]

*Intimem-se.*

Fecha

Grazie.

Discussion

Giovanna Alessandra Meloni (asker) May 26, 2019:
È la formula di chiusura.
Carolina Nicosia May 26, 2019:
Giovanna, potresti darmi un po' più di contesto? :)

Proposed translations

+2
18 hrs
Selected

Si intimino

Ciao Giovanna, ho diversi documenti qui (ho guardato nei miei documenti archiviati, perché mi ricordavo la formula però non trovo esattamente così in rete) che finiscono così - perlopiù sono documenti in cause di separazione e divorzio -

Costi processuali a carico dei richiedenti.
Sentenza passata in giudicato, si registri all’Ufficio di Stato Civile competente.

Si pubblichi. Si registri. Si intimino, siano archiviati gli atti.

Ho tradotto questa chiusura al portoghese e dall'italiano più volte, se credi che basti come riferimento.

Saluti e buon lavoro!


--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2019-05-27 13:24:02 GMT)
--------------------------------------------------

Giusto per confermare, intimare ha proprio questo significato in italiano:

b. Nel linguaggio giudiziario, dare avviso formale e ufficiale, ingiungere: i. il pagamento immediato; i. lo sfratto; i. la comparizione in giudizio.

http://www.treccani.it/vocabolario/intimare/
Peer comment(s):

agree Juliana Machado de Souza
3 hrs
Grazie, Juliana!
agree Massimiliano Rossi
1 day 9 mins
Grazie, Massimiliano!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada."
+1
2 hrs

(ordina che il presente provvedimento) venga notificato alle parti in causa

"Toda vez que encerra o despacho com a fórmula INTIME-SE, determina o juiz que sejam intimados os interessados (...)"
http://pratjurid.blogspot.com/2007/10/frmulas-cartrios-x-adv...

https://www.gazzettaufficiale.it/atto/vediMenuHTML?atto.data...
"P. Q. M
Visto l'art. 23 della legge 11 marzo 1953, n. 87;
Dispone l'immediata trasmissione degli atti alla Corte
costituzionale;
Sospende il giudizio in corso;
Ordina che, a cura della cancelleria, il presente provvedimento
venga notificato alle parti in causa, ed al p.m., nonche' al
Presidente del Consiglio dei Ministri; (...)"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs (2019-05-28 16:15:34 GMT)
--------------------------------------------------

Anche: "Siano convocate le parti"
Peer comment(s):

agree Glenia : Il senso è proprio quello che hai detto tu di far sapere alle parti sulla decisione, quindi di notificare. Quindi "Si notifichino"
2 days 22 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search