Glossary entry

English term or phrase:

underlying conditions

Russian translation:

фоновые заболевания / преморбидный фон

Added to glossary by Oleg Lozinskiy
Jan 19, 2021 08:18
3 yrs ago
22 viewers *
English term

underlying conditions

COVID-19 English to Russian Medical Medical: Pharmaceuticals
Governor Kate Brown will meet with health care professionals and stakeholders to decide when Oregon offers vaccinations to people with underlying conditions.
Change log

Feb 2, 2021 09:44: Oleg Lozinskiy Created KOG entry

Discussion

Oleg Lozinskiy Jan 22, 2021:
To: Sofia Gutkin Re: question asked, namely: 'Скажите, вы всегда обкакиваете ответы "соперников" на вопрос или только в этот раз?'

Answer: In no way I am intending to 'give a shit' to anybody asking for 'translation options' to a difficult-to-translate/interpret question.
Oleg Lozinskiy Jan 20, 2021:
https://mosgorzdrav.ru/ru-RU/news/default/card/4748.html ->

Страница не найдена

Ошибка 404. Запрашиваемая страница не найдена.
Убедитесь, что Вы ввели корректный адрес.
Sofia Gutkin Jan 20, 2021:
ВОЗ или никто? То есть вы цитируете ВОЗ, но при этом считаете, что человек не может опираться на CDC? С какой стати? И с какой стати ему надо искать для вас научные источники?
Oleg Lozinskiy Jan 19, 2021:
Полностью поддерживаю ту точку зрения, что... ... "беременность"/"курение"/"возраст старше 60 лет" - это НЕ "заболевания".

А вот то, что "беременность/курение/возраст старше 60 лет" и т.п. относятся к числу "предрасполагающих факторов" для "заражения" COVID-19, на мой непросвещенный взгляд стоило бы подтвердить ссылками на результаты соответствующих научных исследований, тем более - для переводимого контекста.

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

фоновые заболевания / преморбидный фон

Should children with underlying health conditions (asthma, diabetes, obesity) return to school?

Whether a child should go to school depends on their health condition, the current transmission of COVID-19 within their community, and the protective measures the school and community have in place to reduce the risk of COVID-19 transmission. While current evidence suggests that the risk of severe disease for children is lower overall than for adults, special precautions can be taken to minimize the risk of infection among children, and the benefits of returning to school should also be considered.

Current evidence suggests that people with underlying conditions such as chronic respiratory illness including asthma (moderate-to-severe), obesity, diabetes or cancer, are at higher risk of developing severe disease and death than people without other health conditions. This also appears to be the case for children, but more information is still needed.

Should teachers and other staff with underlying health conditions return to school?

Adults 60 years and older and people with underlying health conditions are at higher risk for severe disease and death. The decision to return to a teaching environment depends on the individual and should include consideration of local disease trends, as well as the measures being put in place in schools to prevent further spread.
https://www.who.int/news-room/q-a-detail/coronavirus-disease...

Следует ли возвращаться к очному обучению детям с преморбидным фоном (онкологические заболевания, диабет, ожирение)?

Возможность присутствия ребенка в учебном заведении зависит от его состояния здоровья, текущей интенсивности передачи COVID-19 в данном районе, а также от мер профилактики, принимаемых в учебном заведении и за его пределами для снижения риска передачи COVID-19. Хотя имеющиеся на настоящий момент данные указывают на то, что у детей риск тяжелого течения заболевания в целом ниже, чем у взрослых, в отношении детей целесообразно принять дополнительные меры по минимизации риска заражения, а также тщательно взвесить преимущества возобновления очной формы обучения.

Согласно последним данным, лица, страдающие такими фоновыми заболеваниями, как хронические респираторные заболевания, включая астму (средней тяжести и тяжелого течения), ожирение, диабет или рак, подвержены более высокому риску развития тяжелой формы заболевания и наступления летального исхода по сравнению с людьми, не имеющими сопутствующих соматических нарушений. По-видимому, у детей наблюдается аналогичная ситуация, однако данный вопрос требует более тщательного изучения.


Следует ли возвращаться на работу учителям и другим сотрудникам, если они страдают фоновыми заболеваниями?

Повышенный риск развития тяжелой формы заболевания и наступления летального исхода угрожает лицам в возрасте 60 лет и старше, а также лицам, страдающим фоновыми заболеваниями. Принимая решение о возобновлении преподавательской работы в учебном заведении, следует руководствоваться индивидуальными обстоятельствами, учитывать местные эпидемиологические тенденции и меры, предусмотренные учебными заведениями для профилактики дальнейшего распространения инфекции.
https://www.who.int/ru/news-room/q-a-detail/q-a-schools-and-...
Peer comment(s):

agree Marlin31
10 hrs
Thank you, Marlin!
agree Vest
6 days
Thank you, Vest!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
38 mins

сопутствующие болезни/заболевания

В этом случае, имеются ввиду люди, у которых уже есть хронические болезни.

Пример: БОЛЬШЕ ПОЛОВИНЫ УМЕРШИХ ОТ COVID-19 ИМЕЛИ СОПУТСТВУЮЩИЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ (https://mosgorzdrav.ru/ru-RU/news/default/card/4748.html)
Peer comment(s):

neutral Oleg Lozinskiy : А что в этой связи считают "горздравы" других городов Российской Федерации (например, Санкт-Петербурга или Анадыря)? P.S. При том, что "перевод контекста", по всей вероятности, предназначен для "русскоязычных" жителей штата Орегон (США).
12 hrs
Олег, я даже не поняла ваши претензии, настолько они не в тему. Скажите, вы всегда обкакиваете ответы "соперников" на вопрос или только в этот раз?.
Something went wrong...
+1
48 mins

Предрасполагающие факторы

Включает: фоновые, первичные, сопутствующие заболевания и состояния.
Peer comment(s):

agree Alexander Konosov : Вот здесь, например, употребляется (в том числе указывается курение и беременность - это НЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ): https://style.rbc.ru/health/5ec7c0799a794745ca813404
2 mins
neutral Oleg Lozinskiy : "Предрасполагающие факторы" - к чему??? К "инфицированию COVID-19"? К "тяжелой форме COVID-19"? Или к тому, что губернатор штата Орегон проконсультируется со всеми (с кем сможет) и примет решение, кому стоит предложить вакцинацию, а кому пока что нет?
12 hrs
Something went wrong...

Reference comments

30 mins
Reference:

Это понятие шире, чем заболевания (по крайней мере, в контексте COVID-19)

We are learning more about COVID-19 every day. The below list of underlying medical conditions is not exhaustive and only includes conditions with sufficient evidence to draw conclusions...

Adults of any age with the following conditions are at increased risk of severe illness from the virus that causes COVID-19:

Cancer
Chronic kidney disease
COPD (chronic obstructive pulmonary disease)
Down Syndrome
Heart conditions, such as heart failure, coronary artery disease, or cardiomyopathies
Immunocompromised state (weakened immune system) from solid organ transplant
Obesity (body mass index [BMI] of 30 kg/m2 or higher but < 40 kg/m2)
Severe Obesity (BMI ≥ 40 kg/m2)
Pregnancy
Sickle cell disease
Smoking
Type 2 diabetes mellitus


https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/need-extra-precaut...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 13 hrs (2021-01-21 21:31:02 GMT)
--------------------------------------------------

Олег, оно отличается тем, что беременность и курение, указанные в данном списке, - это не заболевания.
Peer comments on this reference comment:

neutral Oleg Lozinskiy : А чем именно мнение CDC.GOV отличается от позиции WHO.INT?|Спасибо за ответ. И действительно - это так. Кстати, вступивший в должность президент США (в возрасте 78 лет) только что издал указ о возвращении США в число членов ВОЗ.
13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search