Glossary entry (derived from question below)
русский term or phrase:
правильный
английский translation:
well-shaped
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2023-11-18 13:54:19 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 15, 2023 09:13
7 mos ago
38 viewers *
русский term
правильный
русский => английский
Искусство/Литература
Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления
Черты лица
Михаил Лермонтов -- "Фаталист"
=====================
...большой, но правильный нос...
Высокий рост и смуглый цвет лица, черные волосы, черные проницательные глаза, большой, но правильный нос, принадлежность его нации, печальная и холодная улыбка, вечно блуждавшая на губах его, — все это будто согласовалось для того, чтоб придать ему вид существа особенного, не способного делиться мыслями и страстями с теми, которых судьба дала ему в товарищи.
=====================
...большой, но правильный нос...
Высокий рост и смуглый цвет лица, черные волосы, черные проницательные глаза, большой, но правильный нос, принадлежность его нации, печальная и холодная улыбка, вечно блуждавшая на губах его, — все это будто согласовалось для того, чтоб придать ему вид существа особенного, не способного делиться мыслями и страстями с теми, которых судьба дала ему в товарищи.
Proposed translations
(английский)
3 +3 | well-shaped | Irina Stanford |
4 +2 | regular | Vladimir Alekseev, MCIL |
4 | straight | IrinaN |
3 | well-formed | Denis Fesik |
3 | aquiline nose | Sofia Gutkin |
3 | an appropriate (nose) | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Proposed translations
+3
1 час
Selected
well-shaped
https://drkadirkilimcioglu.com/en/how-should-be-the-ideal-no...
Some people like a perfectly straight, well-shaped nose, which is the golden standard. It is equally suitable for both women and men.
Some people like a perfectly straight, well-shaped nose, which is the golden standard. It is equally suitable for both women and men.
Peer comment(s):
agree |
Michael Sarni
: Esp. in this context - “prominent, but well-shaped nose”.
1 час
|
Thank you
|
|
agree |
Sofia Gutkin
12 час
|
Thank you
|
|
agree |
Igor Andreev
22 час
|
Thank you
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "* Even if you found a better answer elsewhere you are encouraged to award points to the most helpful answer offered here. The KudoZ glossary will not be affected. "
7 мин
well-formed
как-то так
+2
24 мин
regular
в целом, "Герой нашего времени" много раз переведен на английский, и в разных переводах нос этот неизменно regular
https://ia800209.us.archive.org/21/items/MikhailLermontovAHe...
стр 182
https://ia800209.us.archive.org/21/items/MikhailLermontovAHe...
стр 182
Peer comment(s):
agree |
Oleg Lozinskiy
1 час
|
Олег, спасибо!
|
|
agree |
DTSM
1 час
|
neutral |
Michael Sarni
: “large, but regular”? Контекст, контекст…
2 час
|
41 мин
aquiline nose
Это не синоним, но "римский профиль" считается красивым и утонченным.
Reference: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Aquiline_nose
Reference: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Aquiline_nose
6 час
an appropriate (nose)
It emphasizes working with a patient to create an appropriate nose based on his or her ethnic background.
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&opi=8997844...
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&opi=8997844...
9 час
straight
Regular носов в английском языке не существует, или существуют закавыченно у хирургов-косметологов.
Раз есть Интернет, много ссылок давать не буду, но у нас не просто нос, а "принадлежность его нации". Поручик Вулич - серб. Даже в Википедии при описании внешности сербов указывается, что они - обладатели прямых носов.
Правильный здесь - не деформированный и пропорциональный. Well-shaped - понятие субъективное. Здесь явная отсылка к вечному эталону красоты, прямому греческому носу.
https://www.tcplasticsurgery.com/rhinoplasty/different-types...
Т.е. Фрэнк ближе всех к истине по смыслу, но слово звучит плохо, даже с издевкой, как, например, рубильник, как и положено джигиту:-)
Раз есть Интернет, много ссылок давать не буду, но у нас не просто нос, а "принадлежность его нации". Поручик Вулич - серб. Даже в Википедии при описании внешности сербов указывается, что они - обладатели прямых носов.
Правильный здесь - не деформированный и пропорциональный. Well-shaped - понятие субъективное. Здесь явная отсылка к вечному эталону красоты, прямому греческому носу.
https://www.tcplasticsurgery.com/rhinoplasty/different-types...
Т.е. Фрэнк ближе всех к истине по смыслу, но слово звучит плохо, даже с издевкой, как, например, рубильник, как и положено джигиту:-)
Discussion
Я думаю, что многие коллеги, работающие в паре EN-RU, отличаются склочным характером и обязательно придерутся к слову, неосторожно ляпнутому без всякого умысла, пусть даже и по недомыслию. Они сразу возбудятся и разведут лютый [удалено ботом Антихам] на 50 страниц. Такие особенности личности убили "Город переводчиков" и "Translators' Cafe", про Proz говорить не стану. Когда я написал в адрес Chat GPT, что он дурит мне голову прямо как человек, то он меня довольно пространно поблагодарил. Есть чему учиться, при желании.
Сообщать о том, какой был принат вариант я не стал, потому что он не совсем верный, я не хочу провоцировать споры, обиды и в общем не обязан это делать. Если оставить эмоции в стороне, то нетрудно догадаться, что я не перевожу Лермонтова на английский, я помогал студенту-филологу из США с учебной работой.