Jan 15 12:29
4 mos ago
40 viewers *
English term
struck (by a fixing screw)
English to German
Tech/Engineering
Engineering (general)
0062] According to the described embodiment of the invention, the shaped body 3 comprises a hole 28 on the side surface 29 thereof shaped to be struck by a fixing screw (not represented herein) of the pole-cover cap 1 to the pole head.
https://worldwide.espacenet.com/patent/search/family/0697013...
https://worldwide.espacenet.com/patent/search/family/0697013...
Proposed translations
(German)
3 +2 | durchbohrt | Fabienne Nyffenegger |
3 +1 | aufnehmen | Uta Schulz |
4 | Befestigungsschraube einsetzen (hineinstecken) | Johannes Gleim |
2 | (von der Befestigungsschraube) erfasst...? | uyuni |
Proposed translations
+2
50 mins
Selected
durchbohrt
In Anlehnung an die Bedeutung "einschlagen", s. Link Wordreferenz.
Alternative Übersetzung: Damit eine
Feststellschraube eingeführt werden kann.
Alternative Übersetzung: Damit eine
Feststellschraube eingeführt werden kann.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Schtroumpf
: Einführen finde ich klar besser, denn die Schraube bohrt nicht wirklich das Loch: Das ist ja schon vorhanden.
28 mins
|
Danke für den Hinweis! Mein Beitrag ist keine Glanzleistung, ich hätte die Begriffe gegeneinander austauschen sollen.
|
|
neutral |
Johannes Gleim
: Es sei denn, dass es eine Bohr- oder Schneidschraube ist. Diese formen sich ihr Gewinde selbst.
1 hr
|
Danke für den Hinweis! Mein Beitrag ist keine Glanzleistung, ich hätte die Begriffe gegeneinander austauschen sollen.
|
|
neutral |
gofink
: mit Johannes
1 hr
|
Danke für den Hinweis! Mein Beitrag ist keine Glanzleistung, ich hätte die Begriffe gegeneinander austauschen sollen.
|
|
agree |
Kim Metzger
: Deine alternative Übersetzung: Damit eine Feststellschraube eingeführt werden kann.
13 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 day 22 hrs
(von der Befestigungsschraube) erfasst...?
werden kann? "Zur Aufnahme der Schraube vorgeformt/vorbereitet" oder so ähnlich...?
+1
2 days 31 mins
aufnehmen
Da es sich um ein Patent handelt, sollte das verwendete Verb den Schutzumfang nicht einschränken, also nicht zu spezifisch sein:
"... Loch 28 ..., das derart geformt ist, dass es eine Fixierschraube aufnehmen kann."
"... Loch 28 ..., das derart geformt ist, dass es eine Fixierschraube aufnehmen kann."
13 days
Befestigungsschraube einsetzen (hineinstecken)
Vielen Dank an Björn, dass er das betreffende Patent in der eigentlichen Quellsprache Italienisch ausfindig machen konnte. Investiere hat in technischen und mechanischen Zusammenhängen immer die Bedeutung von einsetzen, hineinstecken.
Investire (del denaro in una impresa) / 1. hineinstecken, einlegen, anlegen, investieren, 2. (urtare) / anstoßen, ausstoßen, 3) (con un veicolo p. es. anprallen, überfahren.
(Marolli/Guarnieri, Dizionario Tecnio)
Im Satzteil kann es also wie folgt übersetzt werden: „… dass eine Befestigungsschraube für die Pfostenkappe (1) am Pfostenkopf eingesetzt werden kann.
Beispiele:
Ein etwas breiterer Einstieg erleichtert das Einsetzen der Schraube in das Holz, so dass der Schraubenkopf parallel zur Oberfläche steht.
https://furnica.de/blogs/mobelzubehor/was-sind-befestigungss...
Sie benötigen eine Bohrmaschine mit einem guten Bohrer, um Löcher für die Befestigungseinsätze zu bohren, in die Sie diese Schrauben einsetzen.
https://furnica.de/products/mobelschrauben-7-0x50mm-100-stk
Bei der Befestigung dann die Schraube an beiden Enden mit je einer Unterlegscheibe versehen und einsetzen.
https://www.hornbach.de/projekte/schrauben-richtig-schrauben...
Schraube einsetzen
Setzen Sie die Schraube ein. Die maximale Tragfähigkeit von Spreizdübeln wird nur dann erreicht, wenn eine Schraube mit maximalem Durchmesser verwendet wird.
https://www.stangs.de/post/so-gehts-dubel-schrauben
Schraube richtig einsetzen
Ist ein 6 bis 6,5 mm großes Loch vorgebohrt, können Sie die Schraube entsprechend in das Loch einsetzen.
https://primo24.de/Fenterrahmenschrauben-Anleitung-Primo24
Investire (del denaro in una impresa) / 1. hineinstecken, einlegen, anlegen, investieren, 2. (urtare) / anstoßen, ausstoßen, 3) (con un veicolo p. es. anprallen, überfahren.
(Marolli/Guarnieri, Dizionario Tecnio)
Im Satzteil kann es also wie folgt übersetzt werden: „… dass eine Befestigungsschraube für die Pfostenkappe (1) am Pfostenkopf eingesetzt werden kann.
Beispiele:
Ein etwas breiterer Einstieg erleichtert das Einsetzen der Schraube in das Holz, so dass der Schraubenkopf parallel zur Oberfläche steht.
https://furnica.de/blogs/mobelzubehor/was-sind-befestigungss...
Sie benötigen eine Bohrmaschine mit einem guten Bohrer, um Löcher für die Befestigungseinsätze zu bohren, in die Sie diese Schrauben einsetzen.
https://furnica.de/products/mobelschrauben-7-0x50mm-100-stk
Bei der Befestigung dann die Schraube an beiden Enden mit je einer Unterlegscheibe versehen und einsetzen.
https://www.hornbach.de/projekte/schrauben-richtig-schrauben...
Schraube einsetzen
Setzen Sie die Schraube ein. Die maximale Tragfähigkeit von Spreizdübeln wird nur dann erreicht, wenn eine Schraube mit maximalem Durchmesser verwendet wird.
https://www.stangs.de/post/so-gehts-dubel-schrauben
Schraube richtig einsetzen
Ist ein 6 bis 6,5 mm großes Loch vorgebohrt, können Sie die Schraube entsprechend in das Loch einsetzen.
https://primo24.de/Fenterrahmenschrauben-Anleitung-Primo24
Discussion
"Un capuccio copripali secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti, caratterizzato dal fato che detto corpo sagomato (3) comprende almeno un foro (28) sulla sua superficie laterale (29) conformato per essere investito da una vite di fissaggio di detto cappuccio copripali (1) alla testata del palo."
GT sagt mir dazu (kann es nur so ungefähr ausmachen mit meinen Italienisch-Kenntnissen).
"A post-covering cap according to any of the previous claims, characterized by the fact that said shaped body (3) includes at least one hole (28) on its lateral surface (29) shaped to be hit by a fixing screw of said post-covering cap (1) at the head of the pile."
Im Deutschen ca. "dass es von einer Schraube getroffen werden kann", aber das ist natürlich alles etwas bizarr. Aber der Text wurde mEn nicht ursprünglich in EN verfasst.
Beste Grüße