Glossary entry (derived from question below)
Croatian term or phrase:
Marenda
English translation:
breakfast/light meal
Added to glossary by
PoveyTrans (X)
May 16, 2007 13:50
16 yrs ago
3 viewers *
Croatian term
Marenda
Croatian to English
Bus/Financial
Food & Drink
This is from a contract for building a hotel.
Naručitelj će osigurati smještaj za radnike Contractora u Selcu, u svom hotelu po cijeni 30,00 kuna bruto za noć i prehranu (marenda i večera) po cijeni 54,90 kuna bruto dnevno, zatim korištenje prostorija za urede Contractora, bez naknade.
This is an OCR text so please ignore typos etc.
Best regards
Simon
Naručitelj će osigurati smještaj za radnike Contractora u Selcu, u svom hotelu po cijeni 30,00 kuna bruto za noć i prehranu (marenda i večera) po cijeni 54,90 kuna bruto dnevno, zatim korištenje prostorija za urede Contractora, bez naknade.
This is an OCR text so please ignore typos etc.
Best regards
Simon
Proposed translations
(English)
5 | breakfast | sazo |
4 +3 | (late) breakfast | BUZOV |
5 -1 | lunch | Kornelija Karalic |
3 -1 | (afternoon) snack | Sherefedin MUSTAFA |
Proposed translations
1 day 6 hrs
Selected
breakfast
.
Peer comment(s):
neutral |
Kornelija Karalic
: It could be, but also it could be a light meal during the day time. Text didn't say any specific time. Anyway it was just a suggestion.
20 mins
|
Sorry Kornelija, I didn't mean to offend you. I just try to help other ppl as they do when I'm stuck with my translatio. I don't know about Istria, but I've never heard it used for a meal after 12 o'clock and most of my life I've been living in Dalmatia.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks - difficult question to respond to!"
+3
8 mins
(late) breakfast
.. a meal between breakfast and lunch (around 9.00 AM)
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-05-16 14:09:39 GMT)
--------------------------------------------------
OŠ oca Petra Perice - Makarska
9:00 sati, - natjecanje učenika - samostalni radovi, OŠ o. Petra Perice. 10:00 sati, - marenda, OŠ o. Petra Perice. 10,30, - organizirano razgledavanje ...
www.opp.hr/drzavno-povijest.htm - 20k -
Labin2000 doo - poduzeće za gospodarenje imovinom
Prekosutra, u srijedu 24. kolovoza u 10 sati će se poslužiti domaća marenda.
Poslijepodne u 16 sati održat će se polufinale i finale kartaškog turnira, ...
www.labin2000.hr/hr.php/radiolabin/show/29
Turistička zajednica Grada Pazina
Trajanje: 4-5 sati. Kontakt osoba: Marko Češić, 098-193-65-73 ...
-----------------
9:00 okupljanje i marenda; 10:00 turnir u boćanju; 13:00 turnir u pljočkanju, ...
www.tzpazin.hr/index.php?stranica=80 - 62k -
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2007-05-16 14:17:26 GMT)
--------------------------------------------------
Evo, nađoh i "riječ struke":
----------------------------------
Imenica objed (ob+jed) znači, dakle, najesti se do pune mjere, što i jest odlika glavnoga obroka u danu. Korijen jed- isti je i u glagolu jesti (*jedti) — jedem.
U imenici ručak isti je korijen kao i u imenici ruka; to je ruk. Dakle, ručak je obrok koji se jede rukom
-----------------
Vladimir Loknar podastire nekoliko sustava naziva i rasporeda obroka.
Prvi je seoski, koji je imao dva obroka: jutarnji i poslijepodnevni ili večernji, a jeo se poslije rada u polju.
Za prvi obrok Loknar navodi da se gotovo svuda zvao ručak, a drugi užina, objed (obid, obed) ili večera.
Danas je taj raspored uglavnom nestao, a zamijenio ga je najčešće tročlani — zajutrak, ručak, večera.
To su glavni obroci, a uz njih možemo susresti i sporedne obroke (doručak, užinu, uz lokalne varijante gablec, marenda, jauzn/jauzna).
http://www.matica.hr/MH_Periodika/vijenac/1999/147/html/Hrva...
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-05-16 14:09:39 GMT)
--------------------------------------------------
OŠ oca Petra Perice - Makarska
9:00 sati, - natjecanje učenika - samostalni radovi, OŠ o. Petra Perice. 10:00 sati, - marenda, OŠ o. Petra Perice. 10,30, - organizirano razgledavanje ...
www.opp.hr/drzavno-povijest.htm - 20k -
Labin2000 doo - poduzeće za gospodarenje imovinom
Prekosutra, u srijedu 24. kolovoza u 10 sati će se poslužiti domaća marenda.
Poslijepodne u 16 sati održat će se polufinale i finale kartaškog turnira, ...
www.labin2000.hr/hr.php/radiolabin/show/29
Turistička zajednica Grada Pazina
Trajanje: 4-5 sati. Kontakt osoba: Marko Češić, 098-193-65-73 ...
-----------------
9:00 okupljanje i marenda; 10:00 turnir u boćanju; 13:00 turnir u pljočkanju, ...
www.tzpazin.hr/index.php?stranica=80 - 62k -
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2007-05-16 14:17:26 GMT)
--------------------------------------------------
Evo, nađoh i "riječ struke":
----------------------------------
Imenica objed (ob+jed) znači, dakle, najesti se do pune mjere, što i jest odlika glavnoga obroka u danu. Korijen jed- isti je i u glagolu jesti (*jedti) — jedem.
U imenici ručak isti je korijen kao i u imenici ruka; to je ruk. Dakle, ručak je obrok koji se jede rukom
-----------------
Vladimir Loknar podastire nekoliko sustava naziva i rasporeda obroka.
Prvi je seoski, koji je imao dva obroka: jutarnji i poslijepodnevni ili večernji, a jeo se poslije rada u polju.
Za prvi obrok Loknar navodi da se gotovo svuda zvao ručak, a drugi užina, objed (obid, obed) ili večera.
Danas je taj raspored uglavnom nestao, a zamijenio ga je najčešće tročlani — zajutrak, ručak, večera.
To su glavni obroci, a uz njih možemo susresti i sporedne obroke (doručak, užinu, uz lokalne varijante gablec, marenda, jauzn/jauzna).
http://www.matica.hr/MH_Periodika/vijenac/1999/147/html/Hrva...
Peer comment(s):
agree |
Paolo Francula
: Tako je. Marenda nikako ne moze biti poslijepodne, vec ujutro.
43 mins
|
Hvala
|
|
agree |
ciovo
1 hr
|
Hvala
|
|
agree |
eleonora_r
2 hrs
|
Hvala
|
|
neutral |
Ariana Koši
: marendat/užinat se može i ujutro i popodne
3 hrs
|
-1
7 hrs
lunch
http://www.design-ers.net/eh-rjecnik.asp
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-05-16 21:46:56 GMT)
--------------------------------------------------
U ovom kontekstu se ne koristi neki odredjeni obrok vec je u pitanju obrok u toku dana za razliku od vecere.
Any meal during the day time - marenda.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 mins (2007-05-17 13:55:04 GMT)
--------------------------------------------------
One more option --- lite meal!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 mins (2007-05-17 13:56:40 GMT)
--------------------------------------------------
OUPS! Sorry! LIGHT MEAL!
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-05-16 21:46:56 GMT)
--------------------------------------------------
U ovom kontekstu se ne koristi neki odredjeni obrok vec je u pitanju obrok u toku dana za razliku od vecere.
Any meal during the day time - marenda.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 mins (2007-05-17 13:55:04 GMT)
--------------------------------------------------
One more option --- lite meal!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 mins (2007-05-17 13:56:40 GMT)
--------------------------------------------------
OUPS! Sorry! LIGHT MEAL!
-1
9 mins
(afternoon) snack
...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2007-05-17 20:38:08 GMT)
--------------------------------------------------
"Merenda" is the same thing as "užina" and it means simply "snack".
As far as Italian is concerned I'd suggest to all Italian "speaking" colleagues to open an Italian – English dictionary, such as the Garzanti’s Grande Dizionario Italiano-Inglese and read:
merenda = (afternoon) snack […]
--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2007-05-17 20:38:08 GMT)
--------------------------------------------------
"Merenda" is the same thing as "užina" and it means simply "snack".
As far as Italian is concerned I'd suggest to all Italian "speaking" colleagues to open an Italian – English dictionary, such as the Garzanti’s Grande Dizionario Italiano-Inglese and read:
merenda = (afternoon) snack […]
Peer comment(s):
neutral |
Ariana Koši
: not necessarily restricted to afternoons
3 hrs
|
disagree |
sazo
: In Dalmatia it's breakfast, but it could be a "10 o'clock" meal as well.
1 day 6 hrs
|
Discussion
But if you took marenda as užina (morning/afternoon snack; and it may be understood in that sense as well), then I'd say mid-morning snack.