Glossary entry

Croatian term or phrase:

s velikim zamahom

English translation:

in the swing/ in full swing

Added to glossary by Milena Chkripeska
May 30, 2009 17:50
14 yrs ago
Croatian term

s velikim zamahom

Croatian to English Other Linguistics
...proces nametanja jezika je provođen s velikim zamahom i uz upotrebu najokrutnijih metoda...
Change log

May 31, 2009 18:19: Dragan Novakovic changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Jun 7, 2009 21:01: Milena Chkripeska Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Milena Chkripeska, Mihailolja, Dragan Novakovic

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
4 hrs
Selected

in the swing/ in full swing

http://www.newtownabbey.gov.uk/news/article.asp?id=882

http://uk.reuters.com/article/globalNews/idUKTRE54600K200905...

http://www.usingenglish.com/reference/idioms/in the swing.ht...

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2009-06-07 21:01:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Drago mi je da sam Vam pomogla!
Peer comment(s):

agree Dinap
19 hrs
Hvala!
agree masai
2 days 9 hrs
Hvala!
agree Dusica Simic
7 days
Hvala!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala Vam, odlucila sam se za Vase rjesenje, iako su i svi ostali prijeldozi bili prikladni:)"
2 hrs

with great momentum

Something went wrong...
3 hrs

at a high pace

Ovaj izraz ukazuje na brzinu, intenzitet necega.
Something went wrong...
15 hrs

with full force

Another option...
Something went wrong...
+2
1 day 29 mins

vigorously, in a big way

Vigorously: "In a vigorous manner; with vigour or energy; by means of vigorous action, measures, etc.; actively and strongly." (Oxford English Dictionary)

"Mr Obama has strongly indicated his intention to pursue the process vigorously and not to let it wither, as it has in recent years."
http://www.theaustralian.news.com.au/story/0,25197,25469405-...

"Insiders at the Star confirm that austerity programs are being implemented in a big way."
http://www.tucsonweekly.com/tucson/Currents/Content?oid=4425...
Peer comment(s):

agree Lingua 5B
15 hrs
Hvala.
agree Aleksandar Skobic
23 hrs
Hvala.
Something went wrong...
1 day 14 hrs

intensely

..has been intensely implemented, with the use of most cruel methods..
Something went wrong...
3 days 19 hrs

in full capacity

evo moze i ovo..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search