Glossary entry

Dutch term or phrase:

duurzaam ontwricht

Italian translation:

irrimediabilmente compromesso

Added to glossary by Vertaling Centraal
Mar 22, 2013 11:39
11 yrs ago
4 viewers *
Dutch term

duurzaam ontwricht

Dutch to Italian Law/Patents Law (general) Divorzio
Si tratta di una sentenza di divorzio tra un cittadino olandese e una cittadina italiana. Tra i fatti accertati viene citato:

Hun huwelijk is duurzaam ontwricht.

Ora capisco il senso ma vorrei sapere se esiste una traduzione in italiano che possa corrispondere a questo concetto.

Duurzaam ontwricht

In Nederland kunt u scheiden als uw huwelijk duurzaam ontwricht is. Duurzame ontwrichting is de enige reden die de Nederlandse wet geeft voor echtscheiding en scheiding van tafel en bed. Er is sprake van duurzame ontwrichting, als de verhouding binnen het huwelijk zo moeilijk is geworden, dat het eigenlijk niet mogelijk is om nog langer bij elkaar te blijven.

Grazie per ogni eventuale suggerimento.
Proposed translations (Italian)
3 +2 irrimediabilmente compromesso

Discussion

Vertaling Centraal (asker) Mar 22, 2013:
Irrimediabilmente compromesso. Mi piace. Penso che il senso sia quello e infatti non credo esista una traduzione ufficiale a questo punto. Grazie. Se inserisci la traduzione posso assegnarti dei punti.
P.L.F. Persio Mar 22, 2013:
però un termine strettamente tecnico, se ci fosse, l'avrebbe già trovato Stefania; a me la tua proposta suona estremamente convincente e formulata nel modo appropriato a una sentenza di divorzio; comunque, non fa male aspettare eventuali conferme o altre proposte.
Stefano Spadea Mar 22, 2013:
ma a dire il vero la proposta mi sembrava più letteraria che tecnica.
P.L.F. Persio Mar 22, 2013:
@Stefano e che volevi fare di più? Inserisci la risposta e leggi qui: http://www.divorzio.ch/caso_039 secondo me, è la proposta perfetta.
Stefano Spadea Mar 22, 2013:
la butto lì irrimediabilmente compromesso?
In francese ho trovato " désunion irrémédiable"
http://www.senate.be/www/webdriver?MItabObj=pdf&MIcolObj=pdf...

Mi spiace non poterti aiutare di più.
P.L.F. Persio Mar 22, 2013:
In effetti, esiste la cosiddetta insostenibilità del vincolo coniugale, ma si riferisce al fatto che uno dei due esiga rapporti sessuali "innaturali", qualunque cosa ciò significhi...
http://www.lastampa.it/2013/02/15/italia/i-tuoi-diritti/fami...
È uno di quei casi in cui chiedere al cliente risulta imbarazzante.
Esther Bos Mar 22, 2013:
insostenibilità del rapporto matrimoniale Così su due piede mi viene una cosa del genere... ma vediamo poi cosa ci dice l'oracolo del www

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

irrimediabilmente compromesso

vedi discussione.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day38 mins (2013-03-23 12:18:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te.
Nog een prettig weekend!
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : ottimo lavoro!
4 mins
Grazie Miss.
agree zerlina : buono!:)
5 hrs
Grazie Zerlina
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Stefano"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search