Glossary entry

English term or phrase:

low voltage/current circuits

Danish translation:

lavspændings/svagstrømskredsløb

Added to glossary by Marie Halvorsen
May 5, 2008 15:11
16 yrs ago
English term

low voltage/current circuits

English to Danish Tech/Engineering Electronics / Elect Eng current circuits
Jeg er i tvivl om, hvad skråstregen betyder. I kildeteksten står der også "high voltage/current circuits" (i forbindelse med opsætning af et netværkskamera).

Ville hhv. "lavspændingskredsløb" og "højspændingskredsløb" være o.k. at bruge her?

Discussion

Marie Halvorsen (asker) May 5, 2008:
Tænkte det nok! :) Jeg ser først nu sidste del af Karis svar, som jo passer med din formodning. Det er vist godt, jeg er færdig for i dag – takket være god hjælp.
NetLynx May 5, 2008:
Marie-Louise: Jeg tror, at 'high voltage/current circiuts' er 'højspændings-/stærkstrømskredsløb'.
NetLynx May 5, 2008:
Ja, det er udmærkede oversættelser til dansk.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

lavspændings/svagstrømskredsløb

NetLynx var ikke helt ves siden af, mener jeg, blot skal det hede "svagstrømskredsløb"

Dog tror jeg at der ikke at der må være et "-" foran et "/".

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-05-05 19:46:36 GMT)
--------------------------------------------------

Her er hvad jeg ville mene:
"high voltage/current circuits" > "højspændingskredsløb/stærkstrømskredsløb"
"low voltage/current circuits" > "lavspændings/svagstrømskredsløb"

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-05-05 19:52:29 GMT)
--------------------------------------------------

Du kan i stedet for kun at bruge "/" (uden bindestreg) også bruge "og/eller" med bindestreg.

F.eks:
lavspændings- og/eller svagstrømskredsløb

Se også lidt om reglerne her:
http://sproget.dk/raad-og-regler/retskrivningsregler_mv/rets...

og

http://sproget.dk/raad-og-regler/retskrivningsregler_mv/rets...
Note from asker:
Mange tak! Jeg hælder så mest til dette svar, men skal det stadig være "svagstrømskredsløb" ved "high voltage/current circuits"? Altså: lavspændings-/svagstrømskredsløb og højspændings-/svagstrømskredsløb?
Peer comment(s):

agree NetLynx : Tak, det er selvfølgelig det, det hedder! {Jeg mener dog at have set "småstrøm" anvendt} Ville skrive '-', især fordi '/' erstatter ' og/eller ', og dér ville bindestregen komme ind.
1 hr
Takker også - ha' en god aften :o)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mange tak for hjælpen, Kari. Henvisningerne til sproget.dk er også gode!"
11 mins

lav spænding og eller strøm kreds

/ stregen betyder og elller både og :-)
Peer comment(s):

disagree NetLynx : Nej, så mange ord kan der ikke komme ud af det. Skal det være lidt mere detaljeret end Marie-Louise's forslag, må det være ...
35 mins
agree Hanne Rask Sonderborg : lavspænding og eller strømkreds
49 mins
Something went wrong...
-1
49 mins

lavspændings-/småstrømskredsløb

- hvis det endelig skal være mere detaljeret og kildenært.
Peer comment(s):

disagree Hanne Rask Sonderborg : Google: "Your search - "småstrøm" - did not match any documents."
6 mins
Jeg er ret sikker på, at jeg har set ordet anvendt. Husk, at Google ofte er et nyttigt redskab, men det har ikke ufejlbarlighedsstatus. Derudover anerkender jeg Kari's forslag som det rigtige.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search