Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Air freshener
Danish translation:
luftfrisker
Added to glossary by
Mads Grøftehauge
Aug 30, 2004 11:07
19 yrs ago
English term
Air freshner
English to Danish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
It's a product
Proposed translations
(Danish)
5 +9 | luftfrisker | Mads Grøftehauge |
4 | luftforfrisker | Susanne Roelands |
3 | duftspreder | Terence Ajbro |
Proposed translations
+9
14 mins
Selected
luftfrisker
Sure of it!
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-08-30 11:28:10 GMT)
--------------------------------------------------
Some people also use the term \'duftfrisker\' but I think that may be a distortion.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 22 hrs 8 mins (2004-09-02 09:15:13 GMT)
--------------------------------------------------
Tak allesammen, fordi I tog jer tid til at kommentere.
Jeg får nok osse brug for stemmerne, hvis jeg skal have point for den her - noget tyder på, at jeg kun skal regne med automatisk pointgivning...
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-08-30 11:28:10 GMT)
--------------------------------------------------
Some people also use the term \'duftfrisker\' but I think that may be a distortion.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 22 hrs 8 mins (2004-09-02 09:15:13 GMT)
--------------------------------------------------
Tak allesammen, fordi I tog jer tid til at kommentere.
Jeg får nok osse brug for stemmerne, hvis jeg skal have point for den her - noget tyder på, at jeg kun skal regne med automatisk pointgivning...
Reference:
http://www.cleancare.dk/DesktopDefault.aspx?GROUPID=26
http://www.mst.dk/default.asp?Sub=http://www.mst.dk/kemi/02054403.htm
Peer comment(s):
agree |
Anne Marie Sixtensson
: Yes!
7 mins
|
agree |
Christine Andersen
: the first thing I thought of (I prefer real fresh air - these products give me a blinding headache!)
10 mins
|
agree |
lone (X)
: Yes Christine, fresh air is the real thing!
19 mins
|
agree |
Dan Schioenning Larsen
1 hr
|
agree |
Derringdo
4 hrs
|
agree |
NetLynx
: Agree with Mads and Christine!
21 hrs
|
agree |
Marianne Sorensen
2 days 6 hrs
|
agree |
Poul Moller
: det er en luftfrisker - helt bestemt, men på engelsk staves det Air Freshener, så din kilde har en stavefejl.
3 days 8 hrs
|
Jeg tror bare at Mohammad har lavet en slåfejl her. Jeg ville ikke sige noget.
|
|
agree |
lkoudal (X)
: luftfrisker, helt klart
3 days 14 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks we have accepted your proposal."
3 mins
Comment: "Thanks but we have accepted "luftfrisker""
6 mins
duftspreder
Declined
In Danish commercials the English term is often used.
Comment: "Thanks but we have accepted "luftfrisker" "
Discussion
I am sorry for that. Please do not hesitate to advise for corrections.