Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
damproofing
German translation:
Dampfsperre/Dampfsperrung
Added to glossary by
Walter Blass
Sep 8, 2009 21:11
14 yrs ago
2 viewers *
English term
damproofing
English to German
Tech/Engineering
Architecture
Bauarbeiten, Neubauten
Der Begriff gehört zur eine Liste von Bauarbeiten, ohne viel Kontext. Aber ich glaube, dass es irgendwie in Zusammenhang mit Abdichtungen, Wetterschutz bzw. Isolierung steht. Habe dafür keine deutsche Übersetzung gefunden.
Proposed translations
(German)
3 | Dampfsperre/Dampfsperrung | Rolf Keiser |
4 | Sperrung/Sperrschicht/Feuchteisolierung | JanaB |
4 | Abdichtungsarbeiten | Johannes Gleim |
Change log
Sep 8, 2009 21:18: Klaus Urban changed "Term asked" from "Damproofing" to "damproofing"
Proposed translations
9 hrs
Selected
Dampfsperre/Dampfsperrung
Bei einer einer Dachisolierung spricht man von einer Dampfsperre die angebracht wird um den Feuchtehaushalt zu regulieren
--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2009-09-10 14:49:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Danke, Walter
--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2009-09-10 14:49:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Danke, Walter
Note from asker:
Dass ist ja der eigentliche Zweck der Sache! Die Diffusion von Wasserdampf zu vermeiden! Hätte in dem Originaltext 'vapour barrier' gestanden, dann wäre es doch zu leicht gewesen. |
Peer comment(s):
neutral |
Johannes Gleim
: Dampfsperre ist falsch (siehe Fach-WB Architektur/Bauwesen, vgl. Diskussion), Dampfsperrung ist noch akzeptabel. // Es geht um Bauarbeiten (siehe Kontext), nicht um Baumaterialien.
3 days 5 hrs
|
ich war bei Sika Spartenleiter Dachfolien und weiss wovon ich spreche!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
1 hr
Sperrung/Sperrschicht/Feuchteisolierung
Ich glaube, dass damproofring mit dem Begriff "dampproofing" gleichzusetzen ist. Siehe Link.
> NON-FIBERED ASPHALT EMULSION DAMPROOFING is designed for dampproofing the exterior side of below-grade
foundations and walls. Above grade, HE788 - NON-FIBERED ASPHALT EMULSION DAMPROOFING provides a moisture
barrier used for dampproofing the exterior walls in cavity wall construction. Made from selected asphalt, emulsified with bentonite clay and water. It contains no solvents.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-09-08 22:49:25 GMT)
--------------------------------------------------
Noch ein hilfreicher Link: http://www.concretehomesmagazine.com/index.php?option=com_ma...
> NON-FIBERED ASPHALT EMULSION DAMPROOFING is designed for dampproofing the exterior side of below-grade
foundations and walls. Above grade, HE788 - NON-FIBERED ASPHALT EMULSION DAMPROOFING provides a moisture
barrier used for dampproofing the exterior walls in cavity wall construction. Made from selected asphalt, emulsified with bentonite clay and water. It contains no solvents.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-09-08 22:49:25 GMT)
--------------------------------------------------
Noch ein hilfreicher Link: http://www.concretehomesmagazine.com/index.php?option=com_ma...
Note from asker:
Danke! |
9 hrs
Abdichtungsarbeiten
Da es um Arbeiten oder Gewerke geht, kommt eher der Ausdruck Abdichtungsarbeiten in Frage.
Geowissenschaften [COM] Vollständiger Eintrag
EN moisture proofing
damp proofing
DE Feuchtigkeitssperre
KEIN FACHGEBIET [CdT] Vollständiger Eintrag
EN building sealing
damp-proofing [building]
DE Abdichtungsarbeiten an Gebäude
Abdichtungsarbeiten an Gebäuden
Bauindustrie und öffentliches Bauwesen, Verwaltungsrecht [COM] Vollständiger Eintrag
EN Dampproofing on soil
DE Bodensperrschicht
Bauindustrie und öffentliches Bauwesen, Verwaltungsrecht [COM] Vollständiger Eintrag
EN dampproofing products
DE Nässeschutzmittel
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
4.1.1. All German Government Regulations listed are Mandatory (M)
Section German Title English
..
# 36 Abdichtungsarbeiten (DIN 18 336) Dec 92 Damp-proofing
http://www.ramstein.af.mil/shared/media/document/AFD-080229-...
Dokumentenart: Norm
Ausgabe: 2002-12
Titel (deutsch): VOB Vergabe- und Vertragsordnung für Bauleistungen - Teil C: Allgemeine Technische Vertragsbedingungen für Bauleistungen (ATV); Abdichtungsarbeiten
Titel (englisch): Contract procedures for building works - Part C: General technical specifications for building works; Water-proofing works
Originalsprachen: Deutsch
Ersatz für: DIN 18336:2000-12
Preis: EUR 37,10
http://www.beuth.de/langanzeige/DIN 18336/de/61258889.html&l...
Geowissenschaften [COM] Vollständiger Eintrag
EN moisture proofing
damp proofing
DE Feuchtigkeitssperre
KEIN FACHGEBIET [CdT] Vollständiger Eintrag
EN building sealing
damp-proofing [building]
DE Abdichtungsarbeiten an Gebäude
Abdichtungsarbeiten an Gebäuden
Bauindustrie und öffentliches Bauwesen, Verwaltungsrecht [COM] Vollständiger Eintrag
EN Dampproofing on soil
DE Bodensperrschicht
Bauindustrie und öffentliches Bauwesen, Verwaltungsrecht [COM] Vollständiger Eintrag
EN dampproofing products
DE Nässeschutzmittel
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
4.1.1. All German Government Regulations listed are Mandatory (M)
Section German Title English
..
# 36 Abdichtungsarbeiten (DIN 18 336) Dec 92 Damp-proofing
http://www.ramstein.af.mil/shared/media/document/AFD-080229-...
Dokumentenart: Norm
Ausgabe: 2002-12
Titel (deutsch): VOB Vergabe- und Vertragsordnung für Bauleistungen - Teil C: Allgemeine Technische Vertragsbedingungen für Bauleistungen (ATV); Abdichtungsarbeiten
Titel (englisch): Contract procedures for building works - Part C: General technical specifications for building works; Water-proofing works
Originalsprachen: Deutsch
Ersatz für: DIN 18336:2000-12
Preis: EUR 37,10
http://www.beuth.de/langanzeige/DIN 18336/de/61258889.html&l...
Note from asker:
Ich bedanke mich! |
Discussion
dampproofing = 1. Sperrung, Abdichtung gegen Feuchtikeit (einer Wand), Feuchtigkeitsschutz (an Bauwerken); 2. Trockenlegung (Mauerwerk).
Hoffe, das dies hilft. Auf jeden Fall ist es keine Dampfsperre, sondern ein Absperrung (keine Folie oder Putz, sondern die entsprechenden Arbeiten)
When we lived up north, I learned about ice dams on roofs, and people dam proofing their roofs. This then would refer to a roof, not walls. Not sure how to call it either, though, maybe "Dachabdichtung." (though there is probably a more specific term for it)
P.S. Zu langsam. Habe gerade updates von Kim und Rebekkas Beträgen gesehen :-)