Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
at its sole option
Norwegian translation:
etter eget valg/skjønn
Added to glossary by
Lars Finsen
Jul 8, 2004 13:31
19 yrs ago
2 viewers *
English term
at its sole option
English to Norwegian
Tech/Engineering
Law: Contract(s)
Garanti/lisensavtale
I en garantiavtale sies det at hvis brukeren sender skriftlig melding om brudd på garantien (=feil ved varen), skal leverandøren "at its sole option" reparere eller erstatte varen. Betyr det at leverandøren er forpliktet til dette og bare dette?
Proposed translations
(Norwegian)
5 +3 | etter eget valg | Tore Bjerkek |
4 | er garantiforpliktet | George Runde |
3 | selv velge | Ivan Eikås Skjøstad |
Proposed translations
+3
12 mins
Selected
etter eget valg
at leverandøren reparerer eller erstatter varen etter sitt eget valg.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Takk, det ser ut til å være riktig tolkning. Bruker 'skjønn' i oversettelsen."
6 mins
er garantiforpliktet
Språket tilsier at leverandøren har ingen annen opsjon enn å erstatte eller reparere den defekte varen.
11 mins
selv velge
I følge norsk lovgiving (Kjøpsloven) gjelder det at leverandører har rett til å reparere og/eller erstatte varen. Jeg vet ikke hvordan det stiller seg i utlandet, men det passer jo inn her, og sole option går vel ut på at det er opp til leverandøren å velge om de skal reparere (opp til flere ganger) eller erstatte varen med en gang, evt. erstatte etter første reparasjon (dersom det blir flere garantisaker) osv...
Something went wrong...