Glossary entry

English term or phrase:

from accounts receivable

Polish translation:

różnice kursowe na należnościach (z tytułu dostaw i usług)

Added to glossary by Maja Walczak
Feb 7, 2014 18:14
10 yrs ago
3 viewers *
English term

from accounts receivable

English to Polish Bus/Financial Accounting
Exchange gains and losses from accounts receivable are recorded in net sales

zyski i straty z tytułu różnic kursowych .....
Change log

Feb 12, 2014 15:52: Karol Kawczyński changed "Field (specific)" from "Finance (general)" to "Accounting"

Discussion

George BuLah (X) Feb 8, 2014:
pytam... uprzejmie jaka jest zwłaszcza merytoryczna różnica - "z należności" vs "na należnościach" ?

George BuLah (X) Feb 7, 2014:
quote The second method is the direct write-off method. It is simpler than the allowance method in that it allows for one simple entry to reduce accounts receivable to its net realizable value. The entry would consist of debiting a bad debt expense account and crediting the respective accounts receivable in the sales ledger.

Ewa Stoch Feb 7, 2014:
W kontekści może lepiej: Zyski i straty z tytułu różnic kursowych w rachunkach przepływów pieniężnych
http://www.analizafinansowa.org/rachunek-cash-flow/specyfika...
http://www.vademecumksiegowego.pl/artykul_narzedziowa,269,0,...
George BuLah (X) Feb 7, 2014:
link to mois!

Maja Walczak (asker) Feb 7, 2014:
świetnie, ale ja potrzebuję pewnej odpowiedzi a nie zgadywania, a najlepiej link, który potwierdzi prawidłowość odpowiedzi
George BuLah (X) Feb 7, 2014:
no to napisałem "z" ;)

Maja Walczak (asker) Feb 7, 2014:
dziękuję bardzo za odpowiedzi, ale potrzebuję połączyć zyski i straty z tytułu różnic kursowych ze słowem należności, dlatego w pytaniu jest from accounts receivable a nie samo accounts receivable

Proposed translations

+4
2 hrs
English term (edited): exchange gains and losses from accounts receivable
Selected

różnice kursowe na należnościach (z tytułu dostaw i usług)

http://www.epodatnik.pl/interpretacje-podatkowe/wykaz.php?id...

Wobec powyższego, aby w sposób jednoznaczny stwierdzić, iż realizowane przez Spółkę różnice kursowe na należnościach i zobowiązaniach, związane są z działalnością gospodarczą prowadzoną na terenie specjalnej strefy ekonomicznej w oparciu o zezwolenie czy też nie, należy dokonać oceny indywidualnego przypadku, konkretnego zdarzenia, w konsekwencji którego nastąpi rozpoznanie różnic kursowych.

http://www.google.pl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...

Wyniki w IV kwartale były w dużej mierze zgodne z naszymi i rynkowymi prognozami. Przychody wyniosły 661.6 mln PLN i były 8.0% niższe w por‚wnaniu kw/kw. Na spadek obrot‚w wpłynął przede wszystkim niższy wolumen sprzedaży (-4.1% kw/kw) oraz spadek cen papieru. Dodatkowo w III kwartale Mondi zaksięgowało w przychodach dodatnie ró‚żnice kursowe na należnościach, kt‚re nie wystąpiły w ostatnich miesiącach ubiegłego roku.

http://www.debica.com.pl/files/news/http___www.debica.com.pl...

Spółka dokonała następujących korekt kapitału własnego w bilansie otwarcia:
1. Z tytułu zmian ewidencji leasingu - zmniejszenie kapitału zapasowego o 638 tys. zł.
2. Z tytułu zmian ewidencji niezrealizowanych dodatnich różnic kursowych - zwiększenie kapitału zapasowego o 114 tys. zł.
3. Z tytułu zmian metody wyceny niezrealizowaych różnic kursowych na należnościach i zobowiązaniach oraz środkach pieniężnych wyrażonych w walucie obcej - zmniejszenie kapitału zapasowego o 1 829 tys. zł
Peer comment(s):

agree Roman Kozierkiewicz
12 mins
Dziękuję :)
agree mike23 : Tak. Razem może w zdaniu "Zyski i straty powstałe z/z tytułu różnic kursowych na należnościach ujęto w (...)"
2 hrs
Dziękuję :)
agree Michal Szczygiel
4 hrs
Dziękuję :)
agree Polangmar : Fachowo, z potwierdzeniami, bez zgadywania - to co potrzebuje Pytająca.
5 hrs
Dziękuję :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
27 mins

należności (krótkoterminowe) z tytułu dostaw i usług

Propozycja.
Something went wrong...
27 mins

należności

Note from asker:
potrzebuję termin ujęty w kontekście
Something went wrong...
+1
15 mins

z należności/wierzytelności

zgaduję

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2014-02-08 10:29:39 GMT)
--------------------------------------------------

właściwsze może byłoby "od należności"
Peer comment(s):

agree Dimitar Dimitrov : Zgoda na "od należności". Tym razem, o dziwo, przetłumaczyłeś dokładnie to i tylko to, o co pytają... :-) || :-) :-) :-)
3 days 20 hrs
Nienawidzę się za to ... :P;) ... Dzięki :) || :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search