Glossary entry

English term or phrase:

Feed mill

Polish translation:

rozdrabniacz do pasz, śrutownik

Added to glossary by Alina Ostrowska-Mroczek
Nov 28, 2006 15:08
17 yrs ago
7 viewers *
English term

Feed mill

English to Polish Other Agriculture
Obok tuczarni i rzeźni na farmie świń zostanie zainstalowana/y również feed mill.

Myślę o rozdrabniarce do karmy, ale nie mam pewności...

Discussion

Iwona Szymaniak Dec 9, 2006:
Nic nie ujmując Tobie i Agnieszce wybrałyście złą odpwiedź. Ja nie tylko zajmuję się rolnictwem w tłumaczeniach, ale jest rolnikiem i miałam okazję widzieć niejeden feed mill Stanach, na farmach tam i w UK i fermach w Polsce. Jak również wiele śrutowników
Iwona Szymaniak Nov 28, 2006:
śrutownik to grinder albo ground mill
Iwona Szymaniak Nov 28, 2006:
Agnieszko, to cały zespół urządzeń: silos, zasypniki, mieszacze, taśmociąg, może być pakowaczka. Jak duża "ferma" (na ogół tak się w Polsce nazywa farmę, o ile mieści się ona w kraju, to bardziej jej się opłaca "instalować" własną mieszalnię. I budynek.
Agnieszka Zmuda Nov 28, 2006:
A ten "feed mill" ma być *zainstalowany*? Bo jeśli tak, to raczej nie powinno być mowy o budynku, tylko o urządzeniu. Budynków się chyba nie *instaluje*...

Proposed translations

13 mins
Selected

rozdrabniacz do pasz, śrutownik

Tako rzecze słownik naukowo-techniczny WNT
Peer comment(s):

agree Monika Rozwarzewska : zdecydowanie!
3 hrs
dzięki :)
disagree Iwona Szymaniak : Przykro mi, ale to nie jest właściwa odpowiedź. Wyjaśnienia powyżej i w arbitrażu
11 days
Odpowiedź również w arbitrażu
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję:)"
11 mins

młyn paszowy

http://tinyurl.com/u3npn

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-11-28 15:21:40 GMT)
--------------------------------------------------

karma raczej dla zwierząt domowych (pets), dla inwentarza pasza...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-11-28 15:29:11 GMT)
--------------------------------------------------

kontekst wskazywalby, ze to raczej cos wiekszego do rozrabniacza, jakies zabudowania etc.
Something went wrong...
+2
55 mins

mieszalnia pasz

ja prawie nigdy nie używam 5, gdy mam zaznaczyć stopień pewności
jeśli mały to mieszalnik pasz

tak mówi moje doświadczenie
Peer comment(s):

agree SlawekW : ja raz użyłem, niechcący mi sie klikło....:)
5 mins
dziękuję :)
agree pidzej
11 days
dziękuję :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search