Glossary entry

English term or phrase:

"WOW products

Polish translation:

przebojowe produkty

Added to glossary by Kornelia Longoria
Feb 24, 2008 23:37
16 yrs ago
5 viewers *
English term

"WOW products

English to Polish Other Marketing / Market Research
X is an opportunity-driven and adaptable organization that provides "WOW" products.

Proposed translations

22 mins
Selected

niesamowite/przebojowe produkty lub ktore maja czynnik wow

Do wyboru: Uzywa sie czynnika wow (link ponizej, strona 3, punkt 2.1), ale ja bym napisala po polsku ze te produkty sa niesamowite lub przebojowe.
Peer comment(s):

neutral Andrzej Lejman : dajmy spokój z tym małpowaniem wow
7 hrs
Jak napisalam powyzej, nie uzylabym slowa wow, ale pytajaca powinna wiedziec, jesli cos jest uzywane :)
neutral Roman Kozierkiewicz : Zgadzam się z Andrzejem, że określenie "czynnik wow" jest conajmniej dziwne w języku polskim.
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Wybralam czesc Pani odzpowiedzi - produkty przebojowe. Najbardziej mi pasuje do kontekstu. Dziekuje."
1 hr

produkt/towar z efektem urzekajacym

fascynujacym:)
Something went wrong...
3 hrs

produkty wzbudzające zachwyt

propozycja
Something went wrong...
+1
2 hrs

wyroby klasowe

Propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-02-25 08:24:19 GMT)
--------------------------------------------------

Najpierw trzeba wyprodukować wyrób klasowy, który na rynku lub w odbiorze nabywców wzbudza zachwyt (czyli "wow"). Wydaje mi sie, że tu chodzi raczje o ten pierwszy etap.
Peer comment(s):

agree TLUMACZ77
7 hrs
Dziękuję
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search