Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
vicar
Polish translation:
pastor
Added to glossary by
Stanislaw Czech, MCIL CL
Feb 25, 2010 16:22
14 yrs ago
10 viewers *
English term
vicar
English to Polish
Other
Religion
Titles in church
Hello,
I checked the term 'vicar' in a dictionary and I learnt that it should be translated into 'wikary' when we talk about a priest representing the Catholic Church and into 'pastor' when we mean a priest being a part of the Anglican Communion. Is this really the rule? Is it a huge mistake to call a priest representing the Anglican Church 'wikary'?
I checked the term 'vicar' in a dictionary and I learnt that it should be translated into 'wikary' when we talk about a priest representing the Catholic Church and into 'pastor' when we mean a priest being a part of the Anglican Communion. Is this really the rule? Is it a huge mistake to call a priest representing the Anglican Church 'wikary'?
Proposed translations
(Polish)
4 +4 | pastor | Stanislaw Czech, MCIL CL |
Change log
Mar 3, 2010 21:05: Stanislaw Czech, MCIL CL Created KOG entry
Proposed translations
+4
41 mins
Selected
pastor
it is very big mistake to translate English vicar as wikary. Wikary (wikariusz) is a completely different role and it is usually translate into English as "curate"
Note from asker:
Great, the comment was really helpful. thank you:) sorry to post the grade so late. |
Peer comment(s):
agree |
Malgorzata Piotrowska
1 min
|
Dziękuję :)
|
|
agree |
Michal Berski
6 mins
|
Dziękuję :)
|
|
agree |
Polangmar
43 mins
|
Dziękuję :)
|
|
agree |
M.A.B.
: In this context, yes. However, there is a vicar in Catholic Church as well! http://www.thefreedictionary.com/vicar
1 hr
|
Dziękuję :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Great, the comment was really helpful. thank you:) sorry to post the grade so late. "
Discussion