Glossary entry

English term or phrase:

back pass

Polish translation:

podanie do tyłu

Added to glossary by Piotr Lipiec
Aug 20, 2012 12:12
11 yrs ago
1 viewer *
English term

back pass

English to Polish Other Sports / Fitness / Recreation
Zasady turnieju amatorskich drużyn młodzieżowych w piłce nożnej:
"Goalkeeper is not allowed to pick the ball up from a back pass."
Proposed translations (Polish)
5 +5 podanie do tyłu

Discussion

kamilw Sep 2, 2012:
Taaak, znana historia :) Grałem na bramce w amatorskiej lidze w UK to wiem że wszyscy na to mówią "back pass" i każdy wie o co chodzi, ale to rzeczywiście jest nieprecyzyjne.
Mateusz Kiecz Aug 20, 2012:
Prawidłowy zapis to W wersji angielskiej: an indirect free kick is awarded to the opposing team if a goalkeeper, inside his own penalty area, commits the following offence:
- touches the ball with his hands after it has been deliberately kicked to him by a team-mate,
A po polsku:
Rzut wolny pośredni przyznawany jest drużynie przeciwnej, jeżeli bramkarz we własnym polu karnym popełnia następujące przewinienie:
- dotyka ręką piłki po rozmyślnym kopnięciu jej do niego przez współpartnera.
No ale my, jako tłumacze, takich błędów poprawiać nie możemy, więc moim zdaniem najlepiej jest to przetłumaczyć: bramkarz nie może podnieść piłki po podaniu do tyłu.
A to znaczy, że dotykać ręką może, ale nie może jej podnieść. :P
Mateusz Kiecz Aug 20, 2012:
Błąd już w wersji angielskiej Ogólnie rzecz biorąc, ktokolwiek pisał regulamin tych rozgrywek chyba nie zna przepisów. Samo "back pass" to jest podanie do tyłu, co może powodować różnego rodzaju problemy. Co np. jeżeli bramkarz będzie pół metra bliżej połowy boiska niż jego współpartner, ale wciąż we własnym polu karnym i otrzyma od niego podanie do przodu? Wg tego przepisu, może on wtedy podnieść piłkę, bo przepis zabrania tylko jej podnoszenia po podaniu do tyłu, a tutaj mieliśmy podanie do przodu. :)

Proposed translations

+5
2 mins
Selected

podanie do tyłu

HTH
Peer comment(s):

agree SlawekW : true story:)
3 mins
agree Stanislaw Czech, MCIL CL
4 mins
agree Darius Saczuk
4 mins
agree Adrian Liszewski : Czy tylko mi się wydaje, że całe zdanie trzeba przemodelować? (nie wolno wykonywać podań do bramkarza z własnej drużyny)?
1 hr
agree Mateusz Kiecz : Podania do tyłu wolno wykonywać. Tutaj należałoby przemodelować na: bramkarz nie może dotykać piłki ręką po rozmyślnym kopnięciu jej od współpartnera, artykuł 12 przepisów gry w piłkę nożną.
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search