Glossary entry

English term or phrase:

20” containers

Polish translation:

kontener 20\'

Added to glossary by thirdwitch
Oct 4, 2012 10:54
11 yrs ago
2 viewers *
English term

20” containers

English to Polish Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping
In flexi tanks of 22mt net each , loaded into 20” containers


czyli załądowane w zbiorniki o pojemnosci 20 czego? Co oznacza znak " ?

Discussion

thirdwitch (asker) Oct 11, 2012:
Dziekuje pieknoe za wyjasnienia. Poszło jako stopy.
Andrzej Mierzejewski Oct 4, 2012:
Pomyłka autora, na pewno chodzi o 20 stóp = 20'.
Literówka: symbole " i ' znajdują się pod tym samym klawiszem. Ewentualnie podwójne kliknięcie na '.

BTW 22 mt = 22 metric ton/tonne = 22 000 kg. W sam raz dla kontenera 20'.
Robert Michalski Oct 4, 2012:
Zgadzam się z Wojciechem, że oryginał jest bez sensu i to pewnie pomyłka. Pozostaje jednak sprawa oznaczeń stóp (') i cali (").
Wojciech Sztukowski Oct 4, 2012:
Z całą pewnością przy długości 20 cali i 22 tonach ładunku musiałyby mieć wysokość 12 tradycyjnych kontenerów.
Bartosz Piechaczek Oct 4, 2012:
Przypuszczalnie pomyłka w tekście źródłowym. We frachcie mówi się o kontenerach dwudziestostopowych (20') a nie dwudziestocalowych (20").

Proposed translations

50 mins
English term (edited): 20” container
Selected

kontener 20'

http://pl.wikipedia.org/wiki/Kontener_(transport)

--------------------------------------------------
Note added at   53 min (2012-10-04 11:47:49 GMT)
--------------------------------------------------

Błąd autora, wyjaśnienie w dyskusji.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziekuje"
2 mins

pojemniki 20-calowe

Cokolwiek to wyrażenie znaczy. " to IMO symbol cala.
An inch (plural: inches; abbreviation or symbol: in or ″ – a double prime) is a unit of length in a number of systems of measurement, including the imperial and United States customary systems.
Peer comment(s):

disagree Polangmar : Odpowiedź bez związku z kontekstem. || Tak, odróżniam: logika mówi, że dwa przecinki u góry oznaczają cale; kontekst mówi, że w tym przypadku jest to niemożliwe.:-)
4 hrs
agree Dimitar Dimitrov : Nie widzę żadnej sprzeczności z konteketem.
23 hrs
Dziękuję! Należy rozróżnić sprzeczność z kontekstem od sprzeczności między kontekstem a logiką
Something went wrong...
+2
5 mins

stopa

w transporcie wielkość kontenerów określa się w stopach np. kontenery 20-stopowe, ale zgadzam się z Robertem, że to symbol cala
Peer comment(s):

agree Aleksandra Wójcik
2 hrs
agree Polangmar
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search