break crops

Russian translation: парозанимающие культуры, иногда: культуры-предшественники

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:break crops
Russian translation:парозанимающие культуры, иногда: культуры-предшественники
Entered by: Elena_S15

13:43 Jul 11, 2005
English to Russian translations [PRO]
Agriculture
English term or phrase: break crops
Break crops ‘break’ the cycle of normal cropping and provide diversity in grass/arable rotations. This break can help control pests and diseases, use nutrients more efficiently, and produce higher economic returns. It can also improve weed management.
Elena_S15
Парозанимающие культуры
Explanation:
Да, это термин из севооборота.
Crops that use the same land as the cane crop are also known as break crops, green manure crops, green fallow and rotational crops
http://www.dpi.qld.gov.au/business/13031.html

Но предшественником может быть также и вторая основная культура, поэтому более точно break crops переводятся как парозанимающие культуры

БСЭ (цитаты)
Парозанимающие культуры

Парозанимающие культуры, растения, высеваемые в паровом поле севооборота. Занимают его в первую половину лета. К П. к. относят: смесь вики или гороха с овсом, клевер, эспарцет, картофель и кукурузу (ранние сорта), люпин, сераделлу и др. сидераты (см. Сидерация). После уборки П. к. проводят паровую обработку почвы. См. Пар.
http://www.oval.ru/enc/52495.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 20 hrs 47 mins (2005-07-13 10:30:52 GMT)
--------------------------------------------------

цитата:
А давайте поспорим, пока колхозников нет :) Мне нравится найденный мной текст. В цитате пар обозначен как одна из разновидностей предшественников. Значит, \"пр.\" -- это более общий термин. Нет?

ответ:
1. я некоторым образом колхозник
2. найденный Вами текст очень хороший
3. break crop будет предшественником, для следующей культуры на данном поле
4. Точно также если сначало в поле росла бузина, а потом дядька (пускай дядька будет break crop), то бузина будет предшественником для дядьки (break crop)
5. Да, предшественник - это более общий термин, так зачем его использовать, когда есть узкий?
6. В тексте из Вашей ссылки обо всем этом говорится
С уважением, recobra


Selected response from:

recobra
Local time: 07:12
Grading comment
Спасибо всем! После Вашего обсуждения согласна с объяснением recobra. Дмитрий, Вам тоже спасибо, т.к. предложенный Вами термин тоже будет верным в контекстах, когда парозанимающая культура является предшественником для основной.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Парозанимающие культуры
recobra
4 +1культуры-предшественники
Dmitry Kozlov
4перерывы между урожаями
Vladimir Spiridonov


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
перерывы между урожаями


Explanation:
вариант


    Reference: http://www.hdra.org.uk/organicweeds/weed_management/show_wma...
Vladimir Spiridonov
United Kingdom
Local time: 05:12
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
культуры-предшественники


Explanation:
Это термин из севооборота: неосновные посевы, использующиеся в севообороте для улучшения свойств почвы или для борьбы с сорняками.
"Культуры в севообороте. С.-х. культуры и чистый пар, занимавшие поле в предыдущем году, называются предшественниками. По степени влияния на свойства почвы и урожаи основных культур они объединяются в несколько групп..."
http://www.cultinfo.ru/fulltext/1/001/008/100/681.htm

Dmitry Kozlov
Local time: 07:12
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Pavlov
6 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Парозанимающие культуры


Explanation:
Да, это термин из севооборота.
Crops that use the same land as the cane crop are also known as break crops, green manure crops, green fallow and rotational crops
http://www.dpi.qld.gov.au/business/13031.html

Но предшественником может быть также и вторая основная культура, поэтому более точно break crops переводятся как парозанимающие культуры

БСЭ (цитаты)
Парозанимающие культуры

Парозанимающие культуры, растения, высеваемые в паровом поле севооборота. Занимают его в первую половину лета. К П. к. относят: смесь вики или гороха с овсом, клевер, эспарцет, картофель и кукурузу (ранние сорта), люпин, сераделлу и др. сидераты (см. Сидерация). После уборки П. к. проводят паровую обработку почвы. См. Пар.
http://www.oval.ru/enc/52495.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 20 hrs 47 mins (2005-07-13 10:30:52 GMT)
--------------------------------------------------

цитата:
А давайте поспорим, пока колхозников нет :) Мне нравится найденный мной текст. В цитате пар обозначен как одна из разновидностей предшественников. Значит, \"пр.\" -- это более общий термин. Нет?

ответ:
1. я некоторым образом колхозник
2. найденный Вами текст очень хороший
3. break crop будет предшественником, для следующей культуры на данном поле
4. Точно также если сначало в поле росла бузина, а потом дядька (пускай дядька будет break crop), то бузина будет предшественником для дядьки (break crop)
5. Да, предшественник - это более общий термин, так зачем его использовать, когда есть узкий?
6. В тексте из Вашей ссылки обо всем этом говорится
С уважением, recobra




recobra
Local time: 07:12
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо всем! После Вашего обсуждения согласна с объяснением recobra. Дмитрий, Вам тоже спасибо, т.к. предложенный Вами термин тоже будет верным в контекстах, когда парозанимающая культура является предшественником для основной.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrey Belousov (X)
5 hrs
  -> Спасибо, Андрей

neutral  Dmitry Kozlov: CHANGED: А давайте поспорим, пока колхозников нет :) Мне нравится найденный мной текст. В цитате пар обозначен как одна из разновидностей предшественников. Значит, "пр." -- это более общий термин. Нет?
8 hrs
  -> Давайте Спасибо, но не согласен. Парозанимающие культуры - растения, высеваемые в паровом поле. Пар может быть чистым и занятым. Предщественники - это не только break crops
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search