GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:10 Feb 15, 2005 |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Esoteric practices / Tarot | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Knowles Local time: 17:49 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
вовсе и не из желания дерзать Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
that it may not want for boldness... чтобы она была достаточно смелой / вызывающей Explanation: Смысл таков, по-моему: новое издание карт на подходе, а значит, вот этот текст есть в сущности реклама новой версии карт; и для того, чтобы она (реклама) была достаточно смелой / вызывающей / привлекающей внимание, я помещаю изображения некоторых карт, которые скажут сами за себя. дословно: "чтобы у нее не было недостатка в дерзости" (wanting for something -- недоставать чего-л.) -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 1 min (2005-02-15 21:11:35 GMT) -------------------------------------------------- эээ... точнее, \"испытывать недостаток чего-л.\" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ну, и что дерзновенности помысла в этом ... предостаточно Explanation: ну, и что дерзновенности в данном варианте с лишком -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 49 mins (2005-02-15 21:59:47 GMT) -------------------------------------------------- чтобы вы сами убедились, что дерзновения в этом новом варианте хоть отбавляй |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
чтобы она была ясной Explanation: "Bold" here is more to do with making the advert clear and explicit (as in bold type), although the "daring" aspect also comes in. -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs 20 mins (2005-02-16 10:30:54 GMT) -------------------------------------------------- I said \"clear and explicit\" in my explanation, and this would make my phrase less bald. М.б. \"была достаточно ясной и прямой\" (спасибо Аля за \"достаточно\"!) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.