give a good discharge for

Russian translation: и осуществить (произвести) в отношении их надлежащий зачет

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: give a good discharge for
Russian translation:и осуществить (произвести) в отношении их надлежащий зачет
Entered by: Zoya Askarova

08:34 Jun 10, 2006
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general) / Акционерная компания
English term or phrase: give a good discharge for
Any person becoming entitled to a share in consequence of the death or bankruptcy of a member or by operation of law shall, be entitled to receive, and may give a good discharge for, all dividends and other money payable in respect of the share
Zoya Askarova
Singapore
Local time: 07:34
и осуществить (произвести) в отношении их надлежащий зачет
Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/767604#1915258

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2006-06-11 11:52:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Большое спасибо за грейдинг, Zoya, рад был помочь! :)
Selected response from:

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 02:34
Grading comment
большое спасибо за быстрый ответ, который очень помог в моей срочной работе
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3и осуществить (произвести) в отношении их надлежащий зачет
Сергей Лузан


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
и осуществить (произвести) в отношении их надлежащий зачет


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/767604#1915258

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2006-06-11 11:52:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Большое спасибо за грейдинг, Zoya, рад был помочь! :)

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 02:34
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 128
Grading comment
большое спасибо за быстрый ответ, который очень помог в моей срочной работе
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search