bp band

Russian translation: полоса (1), соответствующая фрагменту из 3726 пар нуклеотидов

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a 3726 bp band
Russian translation:полоса (1), соответствующая фрагменту из 3726 пар нуклеотидов
Entered by: Igor_2006

09:23 Oct 28, 2013
English to Russian translations [PRO]
Medical - Genetics
English term or phrase: bp band
a 3726 bp band (1) resulting from hybridisation of the probe to the endoge- nous, genomic BamHI fragment encoding for FVIII, present in both the host cell and the recombinant cell line
Romm Gregory
Russian Federation
Local time: 08:42
дорожка (1), соответствующая фрагменту из 3726 пар нуклеотидов
Explanation:
дорожка (1), соответствующая фрагменту из 3726 пар нуклеотидов, полученному гибридизацией ...

имеется в виду электрофоретическая дорожка

--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2013-10-28 09:30:55 GMT)
--------------------------------------------------

Извиняюсь, не дорожка, а полоса. Полоса на каждой дорожке соответствует тому или иному соединению (при разделении)

--------------------------------------------------
Note added at 11 мин (2013-10-28 09:34:31 GMT)
--------------------------------------------------

Вот взгляните.
Пронумерованы дорожки (вертикальные), а на них находятся полосы отдельных соединений.
http://tinyurl.com/ns6sdao
Selected response from:

Igor_2006
Russian Federation
Local time: 08:42
Grading comment
спасибо большое
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1дорожка (1), соответствующая фрагменту из 3726 пар нуклеотидов
Igor_2006


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
дорожка (1), соответствующая фрагменту из 3726 пар нуклеотидов


Explanation:
дорожка (1), соответствующая фрагменту из 3726 пар нуклеотидов, полученному гибридизацией ...

имеется в виду электрофоретическая дорожка

--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2013-10-28 09:30:55 GMT)
--------------------------------------------------

Извиняюсь, не дорожка, а полоса. Полоса на каждой дорожке соответствует тому или иному соединению (при разделении)

--------------------------------------------------
Note added at 11 мин (2013-10-28 09:34:31 GMT)
--------------------------------------------------

Вот взгляните.
Пронумерованы дорожки (вертикальные), а на них находятся полосы отдельных соединений.
http://tinyurl.com/ns6sdao


Igor_2006
Russian Federation
Local time: 08:42
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 148
Grading comment
спасибо большое

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arkadii Marchenko
5 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search