Glossary entry

English term or phrase:

coexistence results

Russian translation:

результаты проверки на совместимость/интероперабельность

Added to glossary by boy
Aug 24, 2007 08:09
16 yrs ago
English term

coexistence results

English to Russian Tech/Engineering IT (Information Technology)
Packet traces aside, we were more interested in real-world impact. We rigged up a test bed and threw a mix of 802.11b/g traffic at Cisco and Meru APs running on the same RF channel. Meru's performance dropped by 50 percent, as one might expect, but Cisco's cratered. Cisco pointed to this as proof that Meru was cheating. Meru blamed it on Cisco's poor software engineering.
We published what we knew at the time, reporting the favorable Meru test results as well as the ***coexistence results*** and Cisco's allegations of standards noncompliance. And we gave both vendors the opportunity to offer a formal response (see Cisco Vs. Meru: The Vendors Speak).

Proposed translations

+6
2 mins
Selected

результаты взаимодействия

или результаты проверки совместимости

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-08-24 08:19:51 GMT)
--------------------------------------------------

Короче при работе точек доступа разных вендоров в одном канале происходят нехорошие вещи. Результат - "война отчетов". Coexistance results - это отчет о проверке совместимости/взаимодействия сабжевых точек доступа.
Peer comment(s):

agree Victor Polivkin
7 mins
Thanks
agree Yuriy Vassilenko
52 mins
Thanks
agree Sergei Tumanov
2 hrs
Thanks
agree Alexander Litvinov
3 hrs
Thanks
agree Vlad Pogosyan
3 hrs
Thanks
agree Ludmila Haroshka : соглашаюсь с вариантом "результаты проверки совместимости" или "на совеместимость"
5 hrs
Thanks
neutral Vladimir Lioukaikine (X) : Взаимодействия с чем? Термина так и нет, одни рассуждения. Вопрос читал. Ответа не увидел Хамить будем? Зря. + А, ну да, и Вам спокойной дискуссии...
11 hrs
Одного железа с другим. Читайте вопрос. + Спокойной ночи. + В мыслях не было. Просто подвожу итог плодотворной дискуссии.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо!"
+3
34 mins

результаты сравнительного тестирования

http://www.ccc.ru/magazine/depot/07_05/read.html?0101.htm

Как это обычно бывает при сравнительном тестировании продуктов, мы вовлекли в данный процесс их производителей — Cisco и Meru — и по мере получения результатов обсуждали их с обеими сторонами. Однажды мы попросили представителей компании Cisco высказать свое мнение относительно того, почему результаты, показанные оборудованием фирмы Meru в нескольких тестах, были более высокими.

Peer comment(s):

agree Kateryna Shchepilova
11 mins
спасибо
agree Vladimir Lioukaikine (X)
11 hrs
agree Levan Namoradze
1 day 2 hrs
Something went wrong...
19 hrs

результаты параллельного тестирования

любое тестирование двух или более конкурентов - это сравнительное тестирование. мне кажется, что "coexistence" подчеркивает, что условия были не только одинаковыми, но и одновременными, т.е тестирование проводилось в одинаковых временных и пространственных рамках (продукты обеих компаний "сосуществовали" во время проведения теста
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search