finisher, non-finisher

Russian translation: доработчик

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:finisher, non-finisher
Russian translation:доработчик
Entered by: Demo

08:05 Jan 13, 2006
English to Russian translations [PRO]
Retail / logistics
English term or phrase: finisher, non-finisher
Как лучше перевести finisher?

вот определение из глоссария :

A finisher does work on items, such as adding buttons,
ironing, hanging, tagging etc. There are 2 types of finishers: internal and external. Internal Finishers are considered part of the company, and typically is an area of a warehouse that does the work. External
finishers are not considered to be a part of the company,

Вот контекст:

The entered value is already used by a store,
warehouse, or external finisher.

Can only order to virtual warehouses that are non-finisher. Invalid location.

This finisher is not part of the selected stock count. Variance cannot be determined for this location.

Спасибо за все ответы!
Demo
Local time: 11:19
доработчик
Explanation:
Это если коротко.
Или – цех (или отдельный специалист, что угодно) по доработке изделий


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 24 mins (2006-01-13 09:29:37 GMT)
--------------------------------------------------

Компания-доработчик, специалист-доработчик и т.п.

Если вы системный интегратор или компания-доработчик продуктов Logitech, вам необходима периферия от производителя, обеспечивающая удобство и беспроблемную ...
mvideo.shop.by/8647.html

Доработчик, приняв заказ, должен вчувствоваться в атмосферу, дух и стиль произведения, чтобы приделать к нему конец, отличный от авторского. ...
lib.ru/LEM/lemit28.txt

в этом случае изделие, как правило дорабатывается под потребность покупателя, после чего доработчик составляет дополнение к паспорту или делает свой паспорт ...
www.pumpsinfo.ru/2005_1/ page.htm?TID=35&MNUMB=2005_1_b


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 26 mins (2006-01-13 09:31:15 GMT)
--------------------------------------------------

that are non-finisher - не являющиеся доработчиками, не выполняющие функцию доработчиков, не занимающиеся доработкой изделий и т.п.
Selected response from:

Andrew Vdovin
Local time: 15:19
Grading comment
Cпасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5цех (отдел) доводки и предпродажной подготовки продукции
trum-purum (X)
3 +1доработчик
Andrew Vdovin


Discussion entries: 1





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
цех (отдел) доводки и предпродажной подготовки продукции


Explanation:
-

trum-purum (X)
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lyudmila Rusina
5 mins
  -> спасибо

agree  Nikolsky: по моему "finisher" может быть сам склад с таким отделом.
11 mins
  -> да, возможно - спасибо

agree  Viacheslav Yessipenko
25 mins
  -> спасибо

agree  Сергей Лузан
51 mins
  -> спасибо

agree  Lilia Sudakova: "цех предпродажной подготовки" звучит натурально :)
7 hrs
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
доработчик


Explanation:
Это если коротко.
Или – цех (или отдельный специалист, что угодно) по доработке изделий


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 24 mins (2006-01-13 09:29:37 GMT)
--------------------------------------------------

Компания-доработчик, специалист-доработчик и т.п.

Если вы системный интегратор или компания-доработчик продуктов Logitech, вам необходима периферия от производителя, обеспечивающая удобство и беспроблемную ...
mvideo.shop.by/8647.html

Доработчик, приняв заказ, должен вчувствоваться в атмосферу, дух и стиль произведения, чтобы приделать к нему конец, отличный от авторского. ...
lib.ru/LEM/lemit28.txt

в этом случае изделие, как правило дорабатывается под потребность покупателя, после чего доработчик составляет дополнение к паспорту или делает свой паспорт ...
www.pumpsinfo.ru/2005_1/ page.htm?TID=35&MNUMB=2005_1_b


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 26 mins (2006-01-13 09:31:15 GMT)
--------------------------------------------------

that are non-finisher - не являющиеся доработчиками, не выполняющие функцию доработчиков, не занимающиеся доработкой изделий и т.п.

Andrew Vdovin
Local time: 15:19
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 5
Grading comment
Cпасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie Lyssova
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search