Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Fashion label
Russian translation:
марка (одежды)
Added to glossary by
Lena Grainger
Sep 17, 2006 13:04
17 yrs ago
2 viewers *
English term
Fashion label
English to Russian
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
Thinking shopping in stores was a waste of time, Pascal decided to create a website-based ****fashion label**** with a quality of service and personal care that matches the requirements of its customers.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
5 mins
Selected
марку (одежды)
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
+2
12 mins
марку модной одежды
.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-09-17 13:20:05 GMT)
--------------------------------------------------
торговая марка одежды
Для сети магазинов, в которых представлена торговая марка "Podium", были разработаны эскизы фирменного пакета и дисконтной карты
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-09-17 13:28:29 GMT)
--------------------------------------------------
MANGO - испанская торговая марка модной женской одежды и аксессуаров появилась в 1984 году в Барселоне.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-09-17 13:20:05 GMT)
--------------------------------------------------
торговая марка одежды
Для сети магазинов, в которых представлена торговая марка "Podium", были разработаны эскизы фирменного пакета и дисконтной карты
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-09-17 13:28:29 GMT)
--------------------------------------------------
MANGO - испанская торговая марка модной женской одежды и аксессуаров появилась в 1984 году в Барселоне.
1 hr
(фирменный) интернет-магазин по продаже модной одежды
Это если все переводить - website-based fashion label
Алекс в принципе прав, происходит это выражение, скорей всего от internet label в музыкальном смысле, только вот, по русски это... сложно ... аналогов нет...
интернет-магазин по продаже модной одежды (футболки), разработка и печать дизайнов на футболках
mytop-in.net/rating/crimea/74.html
Алекс в принципе прав, происходит это выражение, скорей всего от internet label в музыкальном смысле, только вот, по русски это... сложно ... аналогов нет...
интернет-магазин по продаже модной одежды (футболки), разработка и печать дизайнов на футболках
mytop-in.net/rating/crimea/74.html
45 mins
студию моды
on, under a label — на студии
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2006-09-17 13:59:57 GMT)
--------------------------------------------------
3) фирма, студия грамзаписи ( тж. record label, recording label ); фирменная наклейка на пластинке on, under a label — на студии On what label was the song recorded? — На какой студии была записана песня? She landed a contract with record label EMI. — Она заключила контракт со студией грамзаписи EMI.
Я думаю, что здесь слово -lable- используется по аналогии со студией грамзаписи, но только для моды, просто в интернете.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-17 14:32:08 GMT)
--------------------------------------------------
. Магазин нижнего белья Estelle Adony / Каталог женского белья и ...
Женское белье / Antigel / Студия моды
http://www.estelle.ru/?id=17&id1=3&id2=17&id3=529 - 7,435 байт
найденные слова другие страницы с сайта
4. Студия Мод - МодныйSPB: Отражение модной жизни Петербурга
МОДНЫЙSPB | Отражение модной жизни Петербурга.
http://modny.spb.ru/index.php?g=atelier&i=709 - 38,478 байт
Раздел каталога: Товары и услуги » Одежда, обувь
найденные слова другие страницы с сайта
5. РС канал - Студия Мода Велла
Каталог > Стиль, имидж, красота > Косметические салоны > Студия Мод а Велла РС канал - галерея товаров, услуг и цен
http://www.rskanal.ru/page.php?id=3008 - 22,248 байт
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2006-09-18 06:34:04 GMT)
--------------------------------------------------
Предлагаю ещё один вариант: ЦЕНТР МОДЫ
fashion centre центр моды
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2006-09-17 13:59:57 GMT)
--------------------------------------------------
3) фирма, студия грамзаписи ( тж. record label, recording label ); фирменная наклейка на пластинке on, under a label — на студии On what label was the song recorded? — На какой студии была записана песня? She landed a contract with record label EMI. — Она заключила контракт со студией грамзаписи EMI.
Я думаю, что здесь слово -lable- используется по аналогии со студией грамзаписи, но только для моды, просто в интернете.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-17 14:32:08 GMT)
--------------------------------------------------
. Магазин нижнего белья Estelle Adony / Каталог женского белья и ...
Женское белье / Antigel / Студия моды
http://www.estelle.ru/?id=17&id1=3&id2=17&id3=529 - 7,435 байт
найденные слова другие страницы с сайта
4. Студия Мод - МодныйSPB: Отражение модной жизни Петербурга
МОДНЫЙSPB | Отражение модной жизни Петербурга.
http://modny.spb.ru/index.php?g=atelier&i=709 - 38,478 байт
Раздел каталога: Товары и услуги » Одежда, обувь
найденные слова другие страницы с сайта
5. РС канал - Студия Мода Велла
Каталог > Стиль, имидж, красота > Косметические салоны > Студия Мод а Велла РС канал - галерея товаров, услуг и цен
http://www.rskanal.ru/page.php?id=3008 - 22,248 байт
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2006-09-18 06:34:04 GMT)
--------------------------------------------------
Предлагаю ещё один вариант: ЦЕНТР МОДЫ
fashion centre центр моды
Peer comment(s):
neutral |
erika rubinstein
: что такое студия моды? Сейчас пишут, что угодно. Для меня это звучит не по-русскию. А примеры Fashion Label - это Gucci, Armani итд.
1 min
|
см. в добавлении, это уже довольно ходовое название.
|
21 hrs
Интернет-салон Pascal, демонстрация/продажа
Слова с WEB-дизайном при переводе "уходят", а в конце появляется либо "модная одежда", "новые коллекции" и тому подобное. Материал полурекламный, небольшие вольности, в пределах разумного, допустимы.
Сайт Диора чисто с технической точки зрения (WEB-дизайнеров) стоит, по оценкам, не менее 30000.
Вместо Pascal в начале может быть слово "фирменный", но так хуже, как мне кажется.
Сайт Диора чисто с технической точки зрения (WEB-дизайнеров) стоит, по оценкам, не менее 30000.
Вместо Pascal в начале может быть слово "фирменный", но так хуже, как мне кажется.
Something went wrong...