Glossary entry

English term or phrase:

Danish

Russian translation:

(Датская) слойка

Added to glossary by Yana Weber
Apr 27, 2011 05:31
13 yrs ago
English term

Danish

English to Russian Other Tourism & Travel Гостиницы
Вариант выпечки в меню для завтрака в номер.
ps. Желателен вариант из одного слова.
Change log

Apr 28, 2011 17:54: Yana Weber Created KOG entry

Proposed translations

+2
11 mins
Selected

слойка

Сладкая выпечка из слоеного теста

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-04-27 06:00:57 GMT)
--------------------------------------------------

Может быть, Датская слойка
http://slojki.narod.ru/datskaya_slojka.htm
Peer comment(s):

agree Tatiana Pelipeiko
1 hr
Thank you Tatiana!
agree erika rubinstein
3 hrs
Thank you Erika!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
15 mins

Плюшка

Плю́шка (также улитка, устрица, кори́чная булочка, коричная плюшка) — сладкая сдобная булочка, скрученная бантиком или «улиткой». В качестве начинки используется сахар, сверху часто посыпается корицей.
Peer comment(s):

agree Yana Anufriyeva : AMERICANA II: English-Russian Encyclopedic Dictionary. Edited by Prof. G.V. Chernov. © M.V. Vasyanin, O.N. Grishina, I.V. Zubanova, A.N. Natarov, Y.B. Sannikova, O.A. Tarkhanova, G.V. Chernov, S.G. Chernov; 2005.
1 hr
Thank you very much.
agree Tatiana Pelipeiko : Или сдоба. (Конечно, неплохо бы иметь право хоть на пару слов, но аскер нас ограничивает. :))
1 hr
Thank you!
agree Semarg
3 hrs
Thank you!
Something went wrong...
+3
9 mins

датская выпечка

...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-04-27 05:45:54 GMT)
--------------------------------------------------

Никогда не попадалсь в России выпечка по датским рецептам, которая называлась бы одним словом.
Датское слоеное тесто, если не ошибаюсь, особый вид слоеного теста, поэтому выпечка так и называется.



--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-04-27 05:48:46 GMT)
--------------------------------------------------

венский хлеб, если по-датски
Peer comment(s):

agree Constantinos Faridis (X)
1 hr
Thank you, Constantinos!
agree Denis Shepelev
1 hr
Thank you, Denis!
agree Elena Armyaninova
1 hr
Thank you, Elena!
Something went wrong...
+1
49 mins

Дениш

Цитата: "Дениши внешне очень похожи на привычную слойку — цветочки с сочной серединкой, но на поверку отличаются от них утонченным нежным вкусом. Секрет — в особой рецептуре и специальном масле, используемом в выпечке"

Подробнее здесь:

http://otvet.mail.ru/question/18581236/
Peer comment(s):

agree LanaUK : http://www.cuisine31.ru/ru/pastries/production/71.view.html
1 hr
Спасибо!
neutral Tatiana Pelipeiko : А стоит ли множить сущности в русском языке? :) Большинство читателей такого термина не поймет без словаря.
3 hrs
Наверное и круассан можно было бы как-нибудь "исконно" назвать... Может, это и не тот случай... К сожалению, не пробовал сей изыск лично, но привел мнение "специально обученных людей", утверждающих, что это нечто особенное. Как-то так ;)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search