Glossary entry

English term or phrase:

DeLuxe Executive room

Russian translation:

элитный люкс

Added to glossary by Vera Fluhr (X)
May 21, 2003 02:36
21 yrs ago
English term

Executive room

English to Russian Bus/Financial Tourism & Travel Hotels
40 Executive rooms
45 Junior Executive Rooms
22 Senior Executive Rooms
13 DeLuxe Executive rooms

Это, собственно и весь контекст.

Речь идет об одном французском замке, переоборудованном под фешенебельную гостиницу. В нем всего, как видите, 120 номеров, но я не понимаю, как по-русски называются их категории.
Executive - это не аппартаменты, и не "Бизнес-класс" (потому что я посмотрела - очень часто пишут перечислением - стиль Executive, Аппартаменты, стиль Бизнес-класс...). Вообще, такое ощущение, что эквивалентного русского слова нет. Настолько часто встречается этот стиль Executive в русских текстах. Я было подумала, что они называются директорскими апартаментами, но как тогда быть с Junior executive ? Мне ведь надо не одно название, а четыре.
Пожалуйста, помогите, кто знает. Тут мне нужно не придумать, а найти реальное русское название именно этого класса номеров. Если оно есть.

Если Вы все мне скажете, что русского термина нет, я напишу стиль "Executive", но сами понимаете - мне это не нравится.

Discussion

Non-ProZ.com May 21, 2003:
���� ��� PowerPoint presentation, ����� ��� ����� �� ������, � ����� ������� ����� � ��������
Mark Vaintroub May 21, 2003:
� ����� � ������ ������ ��� ��� ���� ������ (��� � � � �� �������) � ����� ��� � ������� �����������. � ���!
Mark Vaintroub May 21, 2003:
� ����� � ������ ������ ��� ��� ���� ������ (��� � � � �� �������) � ����� ��� � ������� �����������. � ���!
Non-ProZ.com May 21, 2003:
��� � 8 ���� ��� ���� ����
Non-ProZ.com May 21, 2003:
. ������� ��� �������� ������, � �� �������. ��, ������, � ����, ��� ��� ����� ���������� �� ������ ������ �����.
Mark Vaintroub May 21, 2003:
� ���� ���� �� �����? � ��� �� ����� ��� ����?
Mark Vaintroub May 21, 2003:
����, ������ � ����-������, ������, �����������... ��� ����� ��������� ������� ����������...:-))
Non-ProZ.com May 21, 2003:
����, � ���� ����� � Junior � Senior?
� ����� - ��� ���� �������� ����� ������ ������� �������������. ����, ���� ��� ��������� �����, � ��� ��. ��� � ������.
��� ��� ��������, ������? ��� ���� � ���������, ������������ �� ������. ����� ��� ������, ������ � ����. ������� ����� ���, ����� "��������"? ����� ��, ���-����� ��������� � �������� �������� �������?
Non-ProZ.com May 21, 2003:
�, ����, ��� �� � ��-������ ���� - "��������". ���� �����-��
Mark Vaintroub May 21, 2003:
������ �����-���
Non-ProZ.com May 21, 2003:
���� � ��� �� ����� Deluxe Executive? ������ ���?

Proposed translations

12 hrs
Selected

ниже

DeLuxe - элитный люкс
Senior Executive - люкс

в остальном я полностью согласна с Protolmach.

Хотя по сути прав Володя, это, так сказать, подразумевается, но шиш напишешь. Вроде как "офис с окном" подразумевает старшего менеджера. Кто не знает - если вы делаете карьеру в корпорации, то сначала стул в картонном cubical, потом офис без окна, а уж с окном - тут с вами даже стервозная соперница по-другому здороваться начинает:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Заказчику было предложено на выбор несколько вариантов, в том числе и мои собственные, а также вариант "оставить как есть - по-английски". Был выбран вариант Ирины. Сожалею, что не могу разделить приз между Ириной и Илоной. Dcем большое-пребольшое спасибо, и особенно Марку - за сочувствие и желание помочь. Действительно - дело было ранним утром, и работа была срочная. И все-таки хорошо, что заказчик оказался понимающий и не оставил "Executive"... Желаю всем хорошо провести выходные дни!"
3 mins

См. ниже

Я бы назвал это "корпоративными люксами"...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-21 02:42:52 (GMT)
--------------------------------------------------

А это просто пример того, как это оставляют в тексте и не переводят...

Цена одноместного standart Twin/ Queen - $200 и executive room - $220, двухместного standard Twin/ Queen - $220 и executive room - $194, трехместного executive room - $250 в стоимость включен завтрак. Дети до 12 лет бесплатно.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-21 02:52:51 (GMT)
--------------------------------------------------

Почему я бы всё-таки остановился на варианте \"корпоративный\"? А потому, что у русского человека, как мне кажется, слово \"коропрация\" вызывает определенные образы, связанные с чем-то огромным, выжным и богатым... Ведь ты перевод делаешь для русских?
Something went wrong...
+2
11 mins

одноместный люкс ...

Может быть, идти от:
DeLuxe - одноместный люкс
Senior Executive - двухместный люкс
Junior executive - полулюкс
Executive - номер повышенной категории

http://www.tatar.ru/append15.html
и ещё много подобных сайтов (русскоязычных)

Не очень уверена, однако ...

Peer comment(s):

agree Ruselkie
9 hrs
thanks
agree Irene N : с двумя последними точно. а два первых - на Западе вообще не подселяют, так что про одно- и двух не очень.
12 hrs
спасибо, согласна. Однако, могут стоять либо 2 twin size beds, либо one king size. Я думала, что это можно передать через "одноместный" и двухместный
Something went wrong...
16 mins

shutka or not..

40 Executive rooms -
45 Junior Executive Rooms - для младшего руководящего состава
22 Senior Executive Rooms - для старшего рук.состава
13 DeLuxe Executive rooms - для высшего рук.состава
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search