Glossary entry

English term or phrase:

to chip away

Serbian translation:

postepeno razvijati

Added to glossary by Fikrija Skarep
Sep 14, 2008 21:07
15 yrs ago
1 viewer *
English term

to chip away

English to Serbian Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci
"Scientists have also been chipping away at a second generation of biofuels."
Na internetu nalazim veoma kontradiktorna znachenja fraze "to chip away". Help? :)
Proposed translations (Serbian)
3 +5 postepeno razvijaju

Proposed translations

+5
8 mins
Selected

postepeno razvijaju

Naučnici takođe postepeno razvijaju drugu generaciju biogoriva"

Bez šireg konteksta, mislim da je to značenje ovde.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2008-09-14 21:51:05 GMT)
--------------------------------------------------

Ili "...sve su bliže stvaranju/proizvodnji druge generacije biogoriva"

Smisao "chip away" ovde jeste da naučnici uklanjaju jednu po jednu prepreku u osvajanju ove nove tehnologije.
Peer comment(s):

agree zoe1
39 mins
agree Dubravka Hrastovec : Slažem se, s time da je hrvatski pravilnije reći "postupno". // Eh, da, tek sam sad vidjela da se tražio srpski! ;-)
1 hr
U kojem slučaju bismo takođe rekli "znanstvenici također", a ne "naučnici takođe". Odgovor se, međutim, tražio na srpskom :)
agree Katarina Delic
8 hrs
agree Milos Veljovic
14 hrs
agree Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
1 day 20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: ":) Srpski, hrvatski, bosanski, crnogorski... Svi su od pomoci! :) I svi se razumeju. :) Hvala, Pavle, na pomoci, i hvala ostalima na komentarima. "

Reference comments

56 mins
Reference:

http://www.thefreedictionary.com/chip away
Phrasal Verbs:
chip away
To reduce or make progress on something incrementally: We chipped away until the problem was solved.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search