Glossary entry

English term or phrase:

scaling of any kind of equipment

Serbian translation:

верање / пентрање / пењање (по било којој опреми)

Added to glossary by Daryo
Aug 26, 2019 19:22
4 yrs ago
9 viewers *
English term

Scaling

English to Serbian Other Safety
The scaling of any kind of equipment or the unauthorized usage of ladders is strictly prohibited!
Change log

Sep 1, 2019 07:01: Daryo changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/28250">Bogdan Petrovic's</a> old entry - "Scaling"" to ""верање / пентрање / пењање (по било којој опреми)""

Proposed translations

+1
33 mins
English term (edited): scaling of any kind of equipment
Selected

верање / пентрање / пењање (по било којој опреми)

scaling of any kind of equipment = верање / пентрање / пењање по било којoj опреми (/ по инсталацијама) тамо где то није предвиђено

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2019-08-27 03:17:26 GMT)
--------------------------------------------------

clue from the other related question:

"After entering the area I will observe the safety regulations - I will wear a safety helmet, safety shoes, keep the prescribed speed, I will move on the storage areas along the designated routes."

scaling of any kind of equipment = going to where you need to get by taking shortcuts outside of "designated routes", which may include climbing / jumping etc in places where you are not supposed to be.
Peer comment(s):

agree Dragana Rajkov-Šimić : Penjanje - dictionary definition (one of): scaling - ascent by or as if by a ladder
11 hrs
Хвала!
agree Natasa Stankovic : Penjanje; mislim da bi "veranje" i "pentranje" moglo biti prikladno samo u nekom drugom kontekstu, tj. vrsti teksta.
1 day 1 hr
Да "пењање" је најприкладније за званични документ. Иако би шупље главе које не воде рачуна о сопственој глави пре разумели "не пентрај се где год стигнеш". Хвала!
disagree GILLES MEUNIER : not in this conext, it's a misinterpretation here....see your unclear explanations...
2 days 12 hrs
"Мишљење" некога ко не разуме ни две речи српког је заиста врло занимљива појава. Стотину паметних не може да смисли довољно правила да обузда једну будалу ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search