Glossary entry

English term or phrase:

in a different run

Spanish translation:

en otro ciclo de producción

Added to glossary by Carmen Valentin-Rodriguez
Aug 21, 2013 13:34
10 yrs ago
English term

in a different run

English to Spanish Marketing Food & Drink Food Safety
Good morning colleagues,

I'm translating a speech that wrote an owner of a company that manufactures fully-cooked and frozen meals. The purpose of the speech is to address his employees about the importance of Food Safety. The complete sentence is shown below:

This reserved Angus beef was mistakenly used in a different run, forcing us to cancel the product launch.

Thank you in advance for you help.

Carmen
Change log

Sep 2, 2013 16:08: Carmen Valentin-Rodriguez Created KOG entry

Discussion

Carmen Valentin-Rodriguez (asker) Aug 26, 2013:
Hi Alberto: Last week, I sent you a private message asking you to re-post your response since upon my request and other colleagues' recommendation, non-members can post answers on my question now. I need to select the most helpful answer(s) and am waiting for you to re-post your answer. Thank you for your attention to this matter!
Carmen Valentin-Rodriguez (asker) Aug 22, 2013:
Hi Lorena & Mónica,

Hope all is well. I tried to edit the question, but it doesn't give me the option to include non- members. Nevertheless, I contacted the moderators explaining the issue. Hopefully, they will be able to make the change.
Thank you so much for your feedback.

Mónica Algazi Aug 22, 2013:
Absolutely Can you do this, Carmen?
lorenab23 Aug 22, 2013:
Agree with Alberto Asker should edit question so Alberto could post his answer and get the points. Seems a bit unfair if asker uses his suggestion...
Noni Gilbert Riley Aug 21, 2013:
Con Alberto ;-)
Mónica Algazi Aug 21, 2013:
De acuerdo En que, en este caso específico, es más apropiada la propuesta de Alberto.
JohnMcDove Aug 21, 2013:
Estoy con Alberto en esto: “otro ciclo de producción” parece óptimo por su claridad de expresión... Si en vez de comida fueran libros sería “otra tirada” ;-)
Carmen Valentin-Rodriguez (asker) Aug 21, 2013:
Alberto, muchas gracias por tu aportación.
Al Zaid Aug 21, 2013:
Anyway... creo que una variante es "en otro ciclo de producción", but i cannot answer for kudoz since there's no "answer" button, the post being restricted only to members.
Carmen Valentin-Rodriguez (asker) Aug 21, 2013:
Hi Alberto,

Although the question is only open to PROZ members, you are welcome to share your ideas and suggestions. I would really appreciate your input. Thank you so much!
Al Zaid Aug 21, 2013:
I have a suggestion, but... it seems that the question is open only to members.

Proposed translations

11 days
Selected

en otro ciclo de producción

Thank you everyone for your support. I hadn't posted the answer because I took some vacation and just got back.
Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 12 días (2013-09-02 16:09:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you all so much. My pleasure to help :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Alberto! "
+1
1 day 2 hrs

lote / remesa

I understand it could be translated as "lote" or "remesa" in this context, as a synonym of "batch".
Note from asker:
Thank you, Antonio for your answer.
Peer comment(s):

agree WTWService : "lote" would be the best option
3 days 23 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search