Glossary entry

English term or phrase:

supersedes in all respects any and all prior

Spanish translation:

reemplaza íntegramente todos y cada uno de los previos

Added to glossary by Javier Moreno Pollarolo
Jun 30, 2012 18:39
11 yrs ago
62 viewers *
English term

supersedes in all respects any and all prior

English to Spanish Law/Patents Law (general)
This handbook supersedes in all respects any and all prior handbooks, policies, agreements, rules, and benefits of the company.

Simple manual del empleado que estoy corrigiendo. Esta frase, sin embargo, me ha dejado estancado. Quisiera usar el término "supersedes" con "prior" de una forma legalmente aceptable.

Gracias a todos por su apoyo!

Discussion

Javier Moreno Pollarolo (asker) Jun 30, 2012:
Las dos cosas :)
MarinaM Jun 30, 2012:
English > Spanish or Spanish >English? Hola, Javier:

¿Tu consulta es sobre el uso de supersede + prior en inglés o buscas una traducción al español?

Proposed translations

+3
22 mins
Selected

reemplaza íntegramente todos y cada uno de los previos

Note from asker:
Gracias Sandro!!!
Peer comment(s):

agree MarinaM : reemplaza /sustituye
33 mins
Gracias, Marina.
agree Yaotl Altan
1 hr
Gracias, Yaotl.
agree veronicaes
4 hrs
Gracias, Verónica.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
2 hrs

Sustituye a todos los efectos la totalidad de los anteriores manuales (...)

"sustituir" es otra posibilidad buena para "supersede"
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi
1 hr
Gracias, Mónica
agree CARMEN MAESTRO
10 hrs
Gracias, Carmen
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search