Glossary entry

English term or phrase:

Traffic Announcement

Thai translation:

รายงานจราจร

Added to glossary by cxp9
Jul 26, 2014 23:45
9 yrs ago
English term

Proposed translations

+2
5 hrs
Selected

รายงานจราจร

The above answer is correct while it seems to be UI term, so I propose the shorter UI-style translation in case of character limitation.

Traffic Announcement ON
รายงานจราจร: เปิด

Traffic Announcement Off
รายงานจราจร: ปิด
Peer comment(s):

agree Navarut Y. : This one might be more suitable for UI term.
17 days
agree puppaman
854 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
54 mins

ระบบรายงานสภาพการจราจร เปิด, ระบบรายงานสภาพการจราจร ปิด

หรืออาจวาง เปิด หรือ ปิด ไว้ด้านหน้าก็น่าจะได้

เปิดระบบรายงานสภาพการจราจร, ปิดระบบรายงานสภาพการจราจร


Something went wrong...
450 days

เปิดระบบรายงานสภาพการจราจร , ปิดระบบรายงานสภาพการจราจร

Traffic announcement could be a broadcasting on radio or on GPS/GPRS smart phone , etc.. The question is when there is the word "on" or "off" following them as example. In term of technical , on is meaning to enable or "turn on" and off is to disable or "turn off". But for Thai phase, could be explain in two ways,
1. เปิดระบบรายงานสภาพการจราจรถูกเปิด , ระบบรายงานสภาพการจราจรถูกปิด
2. เปิดระบบรายงานสภาพการจราจร , ปิดระบบรายงานสภาพการจราจร
I am prefer the 2nd choice , as it is more natively use in Thailand.
Something went wrong...
503 days

เปิดการแจ้งข่าวจราจร, ปิดการแจ้งข่าวจราจร

Not sure if the full sentence reply as verbs or nouns.
However, simple straight forward meaning as above could be closest.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search