Glossary entry (derived from question below)
Jun 29, 2004 01:24
19 yrs ago
5 viewers *
French term
visé par
French to English
Marketing
Advertising / Public Relations
at the end of a letter to a customer regarding their account. Briefly, the letter states that the contents of the account are confidential, that the discount is non transferable. The letter is signed by the Chief Financial Officer. At the very end, after signature and title, Visé par:
Could it be certified by or approved by? If so, why should it be if the big guy is signing the letter?
Could it be certified by or approved by? If so, why should it be if the big guy is signing the letter?
Proposed translations
(English)
4 +7 | verified by | swisstell |
4 +1 | initialed by | nordine |
5 | Reviewed by | Jane Lamb-Ruiz (X) |
Proposed translations
+7
3 mins
French term (edited):
vis� par
Selected
verified by
or seen by / or initialed by (an initial obviously implies that the document has been read by the person affixing his/her initial)
Peer comment(s):
agree |
sarahl (X)
: yes, seal of approval
40 mins
|
agree |
Hervé du Verle
: seen by/read by, implying that the "reader' approves... (visé, de viser = voir)
1 hr
|
agree |
roneill
: approved by
1 hr
|
agree |
Anders G
: approved by (presumably the CFO's boss), cf "visa"
4 hrs
|
agree |
Vicky Papaprodromou
4 hrs
|
agree |
Brian Gaffney
7 hrs
|
agree |
nordine
: Tout à fait, je n'ai pas remarqué le commentaire.
13 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "As usual thanks Jane."
+1
8 hrs
French term (edited):
vis� par
initialed by
For approval the management (or line manager)will just initial the letter.
Good luck
Good luck
Peer comment(s):
agree |
swisstell
: if you read my input of about 8 hours earlier, you will find the "initaled by" right there as an alternative.
2 hrs
|
12 hrs
French term (edited):
vis� par
Reviewed by
I don't think anything else works here. There could be a legal requirement for it to be seen by two pairs of eyes, in that case, just the signature of the big guy would not be enough.
Discussion