Glossary entry

French term or phrase:

sera intervenue

English translation:

On which the work will be undertaken

Added to glossary by EirTranslations
Sep 24, 2011 09:05
12 yrs ago
2 viewers *
French term

sera intervenue

French to English Tech/Engineering Business/Commerce (general)
In this context, with regards to the guarantee of parts and components of a tender (wind farm) pls see below thanks

Tous les équipements et/ou composants sur lesquelles l’Entreprise sera intervenue en application de la garantie jouiront d’une prorogation de la Période de Garantie ou de la Période de Garantie des Composants Principaux, le cas échéant, pour 12 mois supplémentaires.

Proposed translations

+1
29 mins
Selected

On which the work will be undertaken

In legal/business contexts, work agreed upon, or duties assumed, is often referred to as being "undertaken".

"undertake
verb, -took, -tak·en, -tak·ing.
verb (used with object)
1. to take upon oneself, as a task, performance, etc.; attempt: She undertook the job of answering all the mail.
2. to promise, agree, or obligate oneself (followed by an infinitive): The married couple undertook to love, honor, and cherish each other.
3. to warrant or guarantee (followed by a clause): The sponsors undertake that their candidate meets all the requirements.
4. to take in charge; assume the duty of attending to: The lawyer undertook a new case."
http://dictionary.reference.com/browse/undertake
Example sentence:

"Maintenance work will be undertaken on a retaining wall at the side of the..."

Peer comment(s):

agree Simo Blom
4 hrs
Than you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx"
20 mins

has carried out (maintenance) works

...sur lesquels l'entreprise a effectué des travaux


--------------------------------------------------
Note added at 22 minutes (2011-09-24 09:27:37 GMT)
--------------------------------------------------

je m'excuse, il n'est pas dit qu'elle ait effectué des travaux. Elle peut avoir remplacé des composants . Ne pas tenir compte de ma suggestion
Something went wrong...
+1
24 mins

s. below

I would turn it around perhaps as follows:

The period of guarantee on all components for which the guarantee has been invoked will be extended....
Peer comment(s):

agree Simo Blom
4 hrs
Thank you Simo
Something went wrong...
8 hrs

will have acted [upon]

All the ... on which ... will have acted upon shall enjoy the extension of the warranty period of...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search