Glossary entry

French term or phrase:

au fur et à mesure de l\'opérationnalisation du projet

English translation:

update these over the course of the project implementation

Added to glossary by Marlene Nicolas
Jul 10, 2014 15:54
9 yrs ago
7 viewers *
French term

au fur et à mesure de l'opérationnalisation du projet

French to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
La phrase suivante se trouve dans un rapport de suivi pour la mise en place d'un projet agricole. J' arrive pas à trouver un mot adéquat en anglais américain pour le terme "opérationnalisation"

"Trouver les erreurs dans la base de données et les mettre à jour au fur et à mesure de l'opérationnalisation du projet"

Merci d'avance pour votre aide

Discussion

Marlene Nicolas (asker) Jul 10, 2014:
Thank you for your input. I will follow your suggestion. Thanks to everyone.
John Holland Jul 10, 2014:
@ shoublak There is a reason why you could not find "operationalization" in traditional dictionaries. It is an uncommon technical term related to scientific research design, for example in psychology.

Here is a definition (from the first link I posted earlier):
"Operationalization is the process of strictly defining variables into measurable factors. The process defines fuzzy concepts and allows them to be measured, empirically and quantitatively."

It would be incorrect to use this term in your translation. One of the two alternatives in the answers would be much better.
Marlene Nicolas (asker) Jul 10, 2014:
I posted that question when I could not find the word "operationalization" in the traditional dictionaries, and "implementation" did not feel right to me, since it is a "testing" phase. I will go ahead and use operationalization. Thank you to all of you for your prompt answers.
nweatherdon Jul 10, 2014:
@john Oh yeah, you're right. To operationalize a variable. I think that's where I picked up the term in the first place :)
John Holland Jul 10, 2014:
@ njweatherdon This proposal seems a bit risky to me. "Operationalization" has a specific meaning as a technical term:
https://explorable.com/operationalization
https://en.wikipedia.org/wiki/Operationalization
nweatherdon Jul 10, 2014:
I use operationalization directly in English.

You have an idea. You figure out ways to make it work. Then you operationalize it. Transform concepts into actionable things, then do them. Implementing is taking a plan and doing. Operationalizing is taking concepts and putting them into something that you can implement more directly.

Perhaps not everyone who uses this word uses it in precisely this way, but I don't think you'd get many people outright disagreeing with it.

Proposed translations

+8
4 mins
French term (edited): les mettre à jour au fur et à mesure de l'opérationnalisation du projet
Selected

update these over the course of the project implementation

Or similar...
Peer comment(s):

agree Sylvie Gadness
2 mins
Thanks :-)
agree John ANTHONY
3 mins
agree nweatherdon
26 mins
agree Duncan Moncrieff : Business English
46 mins
agree Evgeny Artemov (X)
56 mins
agree John Holland
1 hr
agree Nikki Scott-Despaigne : Or "throughout the implementation of the project"
1 hr
agree Ruth C (X)
6 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci de votre aide."
+9
8 mins

as the project is rolled out

if you want a more natural English construction; the French love their lengthy noun phrases, whereas we tend to use more succinct verb structures
Peer comment(s):

agree Dr Andrew Read : I agree, depending on the style adopted by the translator in the rest of the document.
1 min
Thanks Andrew - Of course, much depends on the style of the rest
agree Miranda Joubioux (X) : This would be what I would have opted for instinctively.
15 mins
Thanks Miranda
agree nweatherdon : concise
22 mins
Thanks - if concise is what's needed!
agree Duncan Moncrieff : Normal English
42 mins
agree Verginia Ophof
44 mins
agree John Holland
1 hr
agree Nikki Scott-Despaigne : Or "throughout the project".
1 hr
agree AllegroTrans
1 day 3 hrs
agree Yolanda Broad
1 day 4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search