Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
semaine révolue de retard
English translation:
(whole) week\'s delay
Added to glossary by
pooja_chic
Feb 25, 2012 19:22
12 yrs ago
1 viewer *
French term
semaine révolue de retard
French to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
100% du -montant des produits non livrés par semaine révolue de retard, au dela du premier mois avec un maximum de 5%.
Proposed translations
(English)
4 +5 | (whole) week's delay | Tony M |
4 +1 | full late week | Sandra & Kenneth Grossman |
Proposed translations
+5
33 mins
French term (edited):
semaine révolue de retard
Selected
(whole) week's delay
I think that's a more natural way iof expressing it, depending, of course, on just how you work it into your sentence.
By the way, did you check the glossary? I'm pretty certain 'révolu' has come up before, and was quite well explained on that previous occasion.
I don't actually think you specifically need to explicitly include the 'whole', it is rather taken for granted by 'week'.
By the way, did you check the glossary? I'm pretty certain 'révolu' has come up before, and was quite well explained on that previous occasion.
I don't actually think you specifically need to explicitly include the 'whole', it is rather taken for granted by 'week'.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Tony"
+1
7 mins
full late week
Penalty of 100% of the value of non-delivered products for each full/complete week of delay.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-02-25 19:29:51 GMT)
--------------------------------------------------
... after the first month, up to a maximum of 5% of contract value.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-02-25 19:29:51 GMT)
--------------------------------------------------
... after the first month, up to a maximum of 5% of contract value.
Peer comment(s):
agree |
Sheila Wilson
7 mins
|
Thanks!
|
|
neutral |
Richard Nice
: the lsck of any valid Google hits argues seriously against this phrase
4 hrs
|
agree |
Alison Sparks (X)
13 hrs
|
neutral |
AllegroTrans
: the word order is unnatural
1 day 3 mins
|
disagree |
B D Finch
: The correct word order is "a full week late", though that is better said than written.
1 day 17 hrs
|
Something went wrong...