Glossary entry

French term or phrase:

au coeur de

English translation:

in

Added to glossary by philgoddard
Oct 24, 2011 16:11
12 yrs ago
5 viewers *
French term

au coeur de

French to English Other Sports / Fitness / Recreation Formula 2.0 racing
I do not want to say 'at the heart of' in this sentence- any alternatives please?

Alors que Carlos Sainz Jr était annoncé en favori, c’est finalement Robin Frijns qui l’a emporté, au cœur d’une discipline spectaculaire de par son nombre de voitures en piste.
Proposed translations (English)
4 +9 in
Change log

Oct 30, 2011 18:09: philgoddard Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): SJLD

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+9
6 mins
Selected

in

I agree that a literal translation doesn't work here. You could say "in a spectacular event, not least because there were so many cars on the track."
Peer comment(s):

agree Sandra Petch
5 mins
agree Martyn Greenan
6 mins
agree Claire Cox
13 mins
agree Carol Gullidge
27 mins
agree Oriane D (X)
35 mins
agree Jean-Claude Gouin
45 mins
agree Sheila Wilson
3 hrs
agree TranslatorRach
5 hrs
agree Sarita Mardon
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search