Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Aplomb d\'un vêtement
English translation:
Balance
French term
Aplomb d'un vêtement
Je cherche aussi en Italien...
Merci beaucoup :)
4 | Balance | Emmanuelle G (X) |
1 +7 | the hang of a garment | Tony M |
4 +1 | Drape | jmleger |
5 -2 | Hanger | Salih YILDIRIM |
drape vs weight | Jocelyne Cuenin |
Non-PRO (1): Nikki Scott-Despaigne
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Balance
Thank you! Most useful answer :) |
the hang of a garment
The way the cloth 'drapes' or 'falls'...
agree |
emiledgar
: Can't imagine it's anything else.
13 mins
|
Merci, Emile !
|
|
agree |
Jason Holt (X)
: Yeah, something about how the garment falls or hangs is good.
36 mins
|
Thanks, Jason!
|
|
agree |
Nikki Scott-Despaigne
: Hang for UK
1 hr
|
Thanks, Nikki!
|
|
agree |
SafeTex
: or the way it falls but TonyM's suggestion is fine
2 hrs
|
Thanks, SafeT! 'falls' tends to be used more for a fabric, rather than for a garment, that's why I suggested it as a secondary idea.
|
|
agree |
ACOZ (X)
6 hrs
|
Thanks, ACOZ!
|
|
neutral |
Emmanuelle G (X)
: aplomb = Verticalité d'une ligne, telle qu'elle est indiquée par le fil à plomb
13 hrs
|
Yes, that's exactly what we mean by the 'hang' of a garment: does it jut out from the body, like something tailored might; or does it cascade elegantly to the floor like a satin evening frock...
|
|
agree |
Rachel Fell
483 days
|
Thanks a lot, Rachel!
|
|
agree |
Shera Lyn Parpia
484 days
|
Thanks, Shera Lyn!
|
Drape
INT. SQUARE HOLE NO. 114 - SAME
Pitch black as the grate rolls up and open, revealing Talia,
Larry and their parked scooters.
LARRY CROWNE
Holy smokes!
The place is crammed with vintage clothes. Racks and boxes
and stacks of every fashion.
LARRY CROWNE (CONT D)
You got inventory.
She disappears in the back, rummaging around.
TALIA
I started in the smallest unit.
LARRY CROWNE
This is just sitting here? Talia!
This is unproductive capital! Sell
it on eBay.
TALIA
No one should ever buy clothes off
the internet. You have to feel the
fabric and test the drape...
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2012-05-16 18:31:35 GMT)
--------------------------------------------------
Merrriam-Webster definition of Drape (noun)
3. : the cut or hang of clothing
neutral |
Jason Holt (X)
: I don't know anyone who would say that "You have to... test the drape..." in this context. It sounds translated. I don't think they translated that line very well.
8 mins
|
The script was written in English, not translated.
|
|
agree |
Yolanda Broad
36 mins
|
neutral |
Tony M
: Again, 'drape' is used (along with 'fall') more specifically to describe the behaviour of a fabric (as here), less so for an actual garment. / 'drape' for a garment refers to a different characteristic from 'hang' (which = vertical drape, if you like)
2 hrs
|
Did you read the Merriam-Webster definition. It specifically refers to the drape of a gown. Again, you did not read the definition Iposted. And Hang is hardly horizontal, since you point out the "verticality" of Hang. Your argument does not hang well.
|
Hanger
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-05-16 20:41:43 GMT)
--------------------------------------------------
Gancio in Italian.
disagree |
Tony M
: = 'cintre' in FR
28 mins
|
disagree |
Emmanuelle G (X)
: même remarque que Tony M
10 hrs
|
Something went wrong...