Glossary entry

French term or phrase:

terroirs graveleux

English translation:

various areas with gravelly soils

Added to glossary by Rachel Davenport
Jan 2, 2004 17:59
20 yrs ago
1 viewer *
French term

terroirs graveleux

French to English Other Wine / Oenology / Viticulture Wine
This is part of the biography of an oenologist. Here is the context:
"Il a choisi différents terroirs graveleux appartenant à douze viticulteurs"

Thank you all in advance for your help.

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

various areas with gravelly soils

I basically agree entirely with Jane's suggestion, but just wanted to add that, depending on context, the translation of 'différents' might possibly be better rendered as 'various' (and almost certainly NOT by 'several')

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 8 mins (2004-01-03 11:07:33 GMT)
--------------------------------------------------

\'Gravelly\' sounds OK to me; after all, we have \'gravelly voice\' and \'sandy soil\'. don\'t we?
Not so sure about \'of\' though --- to start with it sounds too like the French use of \'de\' when meaning \'made of\', and often sitting uncomfortably in translation: \'a table of mahogany / a mahogany table\'. And in this particular instance, I think it adds confusion, since \'various areas of...\' might suggest a selection of small and large surface areas, whereas to my ears, \'various areas with...\' makes it clear enough that we are talking about \'area\' = \'locality\' and not \'surface area\'

Just my way of looking at it, I guess...

:-)

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 11 mins (2004-01-03 11:10:07 GMT)
--------------------------------------------------

Also, as a little PS; we are not necessarily talking about \'various different sized pieces of some strecth of land with gravelly soil\', but I would guess (as is so common in discussions about wine and \'terroir\'), what may well be DIFFERENT gravelly soils --- whence the need for the plural, and thus my preference for \'with\'.

As always with wine, it\'s the aftertaste that counts.... Cheers !
Peer comment(s):

agree Richard Benham : I never thought "gravelly soil" sounded much like real English, but it seems to be here to stay. "Various" is definitely better. Maybe JLR's "of gravelly soil" leaves a better after-taste? ADD: Point taken. It's a fine distinction, really!
11 hrs
Thanks, Richard! Please see added comment above...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "VERY difficult choice. Some very interesting comments eg. terroir! never easy that one! In the end I prefered 'various' to 'several'. I didn't think that gravelly soil sounded English either, that's why I asked ... when in doubt. Thank you all so much for your help and happy new year to all!!"
+9
1 min

several areas of gravelly soil

Declined
I would say

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-02 18:01:53 (GMT)
--------------------------------------------------

sorry:

several wine-growing areas of gravelly soil

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-02 18:05:10 (GMT)
--------------------------------------------------

several areas of gravelly soil

terroir here may mean where there were already vines planted
in which case

several vine-planted areas of gravelly soil
OR

several areas of gravelly soil for planting vines

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-02 18:06:35 (GMT)
--------------------------------------------------

The whole problem here is to know whether or not it is already planted or whether he was going to plant vines there...see what I mean?

That makes a difference for the whole phrase...there is no doubt that gravelly soils is correct though..
Peer comment(s):

agree Valentini Mellas
15 mins
agree cjohnstone
25 mins
agree writeaway
30 mins
agree roneill
58 mins
agree Jean-Luc Dumont
1 hr
agree chaplin
1 hr
agree Science451
1 hr
agree Vicky Papaprodromou
2 hrs
agree Nado2002
5 hrs
Something went wrong...
2 mins

pebble/gravel soils

Declined
-
Something went wrong...
+3
1 hr

just another option

Declined
depends on your context

can be:

he selected/picked various tracts of land with a gravelly soil.

or he selected/picked different gravelly soils (belonging to) from various vineyard owners/winegrowers




Terroir is a word that is difficult to pronounce and perhaps more tricky to understand. Literally translated it means" soil" , but when you hear the people of Bordeaux and Perigord say the word you can tell that it means so much more.

For example, to a wine-maker, his terroir is a unique combination of soil chemistry , climate, sun and shade, altitude and slope, rainfall, drainage, proximity to the river, flora, fauna and divine providence that can create a wine with completely different character than that produced by his neighbour's terroir 100 yards away.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 41 mins (2004-01-02 19:40:24 GMT)
--------------------------------------------------

different gravelly soils from 12 winegrowers\' properties/lands
Peer comment(s):

agree Emérentienne : bonne année bien graveleuse
50 mins
agree Shog Imas
2 hrs
agree RHELLER : agree with the "so much more" :-)
18 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search