Glossary entry

French term or phrase:

bride à collet

German translation:

Bundflansch

Added to glossary by Jonas_Je
Jul 14, 2009 13:01
14 yrs ago
1 viewer *
French term

bride à collet

French to German Tech/Engineering Engineering: Industrial
Aus einem Dokument mit dem Titel "Prescriptions générales pour la peinture des transformateurs", das neben dem französischen Original an den meisten Stellen auch englische Übersetzungen beinhaltet, hier eine weitere Frage, da ich nach meiner Frage betreffend "bride à gorge" mir bei der Bedeutung der "brides" allgemein und auch hier noch immer im Unklaren bin:

"Limite de peinte interne sur les portées de joints sur pièces acier:

- joint cuve - couvercle boulonné
- joint cuve - couvercle soudé
- bride plate/flat clamp: soudé sur cuve ou couvercle/welded on tank or over, avec goujons ou trous/with pins or holes
- bride à gorge/groove clamp: be careful to avoid accumulations of paint in the groove
- *bride à collet*/collar clamp"

Es ist eine Abbildung dabei, die ich in einem separaten Word-Dokument hochgeladen habe. Vielleicht hat je jemand beim Anblick des "bride à collet" eine Idee für eine passende Formulierung?

http://www.fileuploadx.de/549914
Proposed translations (German)
4 +2 Bundflansch
3 Schulterflansch
3 Festflansch

Discussion

Bördelflansch *

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

Bundflansch

Peer comment(s):

agree Herbie : Genau
4 hrs
agree robin25
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
12 mins

Schulterflansch

Something went wrong...
21 hrs

Festflansch

Wenn das dasselbe wie "collet-bride" ist, diese Form scheint auf Französisch häufiger zu sein.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search