Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
normocompensé
German translation:
(kardiopulmonal) kompensiert
Added to glossary by
Steffen Walter
Dec 10, 2005 12:37
18 yrs ago
1 viewer *
French term
normocompensé
French to German
Medical
Medical: Cardiology
Aus einer Liste: "Patient normocompensé et orienté", aus dem Kontext geht nur hervor, dass er keine besonderen Beschwerden hat. Ich tippe auf etwas wie "der Norm/den Umständen entsprechend", kann den Ausdruck aber nirgends finden. Was meint Ihr?
Proposed translations
(German)
4 +2 | (kardiopulmonal) kompensiert | Steffen Walter |
Proposed translations
+2
11 mins
French term (edited):
normocompens�
Selected
(kardiopulmonal) kompensiert
Siehe http://www.proz.com/kudoz/1112507 :-)
Dies bedeutet normalerweise, dass der Patient unter einer kardi(opulmon)alen Erkrankung/Funktionseinschränkung leidet, jedoch therapeutisch/medikamentös so eingestellt ist, dass sich keine Zeichen einer Dekompensation zeigen - siehe http://de.wikipedia.org/wiki/Dekompensation
Das "normo" kannst du im Deutschen weglassen. orienté = orientiert
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-12-10 12:49:05 GMT)
--------------------------------------------------
Du könntest auch übersetzen: "Patient ohne Dekompensationszeichen, orientiert ...".
Dies bedeutet normalerweise, dass der Patient unter einer kardi(opulmon)alen Erkrankung/Funktionseinschränkung leidet, jedoch therapeutisch/medikamentös so eingestellt ist, dass sich keine Zeichen einer Dekompensation zeigen - siehe http://de.wikipedia.org/wiki/Dekompensation
Das "normo" kannst du im Deutschen weglassen. orienté = orientiert
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-12-10 12:49:05 GMT)
--------------------------------------------------
Du könntest auch übersetzen: "Patient ohne Dekompensationszeichen, orientiert ...".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke für die schnelle Antwort!"
Something went wrong...