Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
contrôle des masses reproductible et répétable
German translation:
reproduzierbare und wiederholbare Gewichtsmessung
Added to glossary by
ElliBe
Sep 26, 2008 07:39
15 yrs ago
French term
contrôle des masses reproductibles et répétables
French to German
Tech/Engineering
Metrology
Tablettenpresse
Hallo,
es geht um folgenden Satz, wo eine Waage das Gewicht der gerade gepressten Tabletten überprüfen soll:
La balance permettra un **contrôle des masses reproductibles et répétables** avec les équipements en fonctionnement (malgré les vibrations presse, dépoussiéreur).
Wer kann mir weiterhelfen?
Vielen Dank im voraus.
es geht um folgenden Satz, wo eine Waage das Gewicht der gerade gepressten Tabletten überprüfen soll:
La balance permettra un **contrôle des masses reproductibles et répétables** avec les équipements en fonctionnement (malgré les vibrations presse, dépoussiéreur).
Wer kann mir weiterhelfen?
Vielen Dank im voraus.
Change log
Sep 30, 2008 11:53: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Mechanics / Mech Engineering" to "Metrology"
Proposed translations
5 hrs
Selected
exakte und reproduzierbare Kontrolle des Gewichts
Eigentlich fiel mir spontan die schöne deutsche "Wiederholgenauigkeit" ein, aber der Begriff scheint veraltet.
Dazu: http://de.wikipedia.org/wiki/Präzision
Note: ungefähr 1.530 für "exakte und reproduzierbare".
Siehe auch: WiederholgenauigkeitWiederholgenauigkeit Die Reproduzierbarkeit eines Messwertes unter gleichen Bedingungen und der Bewegung aus gleicher Richtung. ...
www.solartronmetrology.com/lang/de/technical/repeatability....
Dazu: http://de.wikipedia.org/wiki/Präzision
Note: ungefähr 1.530 für "exakte und reproduzierbare".
Siehe auch: WiederholgenauigkeitWiederholgenauigkeit Die Reproduzierbarkeit eines Messwertes unter gleichen Bedingungen und der Bewegung aus gleicher Richtung. ...
www.solartronmetrology.com/lang/de/technical/repeatability....
Note from asker:
Ein (recht spätes) Dankschön noch für die Hilfe. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 mins
(zuverlässig) reproduzier-/wiederholbare Massen-/Gewichtsüberwachung
M. E. ergibt das nur so Sinn - ich frage mich, ob es nicht eigentlich im Singular "reproductible et répétable" heißen sollte (da Bezug auf "contrôle"). Ich halte "reproduzierbar" für ausreichend, weil nahezu synonym zu "wiederholbar".
avec les équipements en fonctionnement = bei laufendem (Anlagen)betrieb
avec les équipements en fonctionnement = bei laufendem (Anlagen)betrieb
Note from asker:
Ich hatte auch schon überlegt, ob es eher in der Einzahl gemeint war. Vielen Dank für die Hilfe. |
Ein (recht spätes) Dankschön noch für die Hilfe. |
Peer comment(s):
neutral |
Rolf Kern
: Ich habe Zweifel, ob eine Überwachung (also eine Tätigkeit) tatsächlich reproduzierbar ist
2 hrs
|
Mit Sicherheit, wenn sie automatisch durch die installierten Geräte/Anlagen erfolgt.
|
3 hrs
Kontrolle der Reproduzier- und Wiederholbarkeit der Gewichte.
Ist vielleicht das gemeint, wobei aber der Versuch misslungen ist?
Note from asker:
Ein (recht spätes) Dankschön noch für die Hilfe. |
Reference comments
35 mins
Reference:
Definition wiederholbar/reproduzierbar Seite 8 des Links
wiederholbar: unter identischen Bedingungen
reproduzierbar: unter unterschiedlichen Bedingungen
http://www.federaccreditamento.it/documenti/FIDEARELINCFRANC...
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2008-09-26 08:38:12 GMT)
--------------------------------------------------
also Plural
--------------------------------------------------
Note added at 3 days6 hrs (2008-09-29 13:47:40 GMT)
--------------------------------------------------
hallo, Elli, wollte Ihnen ja nur helfen wegen "répétable" et "reproductible" , mais à savoir "singulier/pluriel", faudrait demander à l'auteur. Un bon début de semaine à vous!
wiederholbar: unter identischen Bedingungen
reproduzierbar: unter unterschiedlichen Bedingungen
http://www.federaccreditamento.it/documenti/FIDEARELINCFRANC...
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2008-09-26 08:38:12 GMT)
--------------------------------------------------
also Plural
--------------------------------------------------
Note added at 3 days6 hrs (2008-09-29 13:47:40 GMT)
--------------------------------------------------
hallo, Elli, wollte Ihnen ja nur helfen wegen "répétable" et "reproductible" , mais à savoir "singulier/pluriel", faudrait demander à l'auteur. Un bon début de semaine à vous!
Note from asker:
Vielen Dank für die Hilfe. Ich denke, es ist mir jetzt kar geworden. |
Hallo, eigentlich hat mir Ihr Beitrag am meisten weitergeholfen, könnten Sie ihn als Antwort eintragen, so dass ich Ihnen die Punkte geben kann? |
Peer comments on this reference comment:
neutral |
Steffen Walter
: Weshalb "also Plural"? Die Tatsache, dass "reproduzierbar" und "wiederholbar" zwei unterschiedliche Eigenschaften sind, sagt doch noch immer nichts darüber aus, ob hier ein Bezug auf die "masses" oder auf "contrôle" gemeint ist.
42 mins
|
nee, wollte sagen "also auch Plural"
|
Discussion
"Die Waage muss eine bei laufender Maschine (trotz der Vibrationen von Presse und Entstauber) reproduzierbare und wiederholbare Gewichtsmessung garantieren können." (Wobei "Messung" für den Vorgang wie auch das Ergebnis stehen kann).