Glossary entry

French term or phrase:

l’exploration en mer et en haute mer

German translation:

Offshore- und Tiefsee-Exploration

Added to glossary by Olaf Reibedanz
Feb 2, 2011 18:30
13 yrs ago
French term

l’exploration en mer et en haute mer

French to German Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci
Wie würdet ihr diese beiden Begriffe voneinander abgrenzen? Ich kenne nur die Bezeichnung Offshore (als Gegensatz von Onshore). Vielen Dank im Voraus!

Discussion

Schtroumpf Feb 4, 2011:
S. meine Quelle unten und Google. Für Hochsee-Bohrprojekte usw. gibt es reichlich Belege.
Ich mag mich nicht streiten über den Unterschied zwischen hoher See und Tiefsee; da lass ich mich von vorhandenem Fachwissen nicht abbringen.
Rolf spricht aber zu Recht die Zielgruppe an (hier die Finanzspezialisten!). Außerdem ergibt sich bei Recherchen, dass die Akteure keine einheitliche Definition für Tiefsee kennen, sondern sowohl von Tiefsee als auch von Hochsee sprechen, wenn die Bohrkosten steigen... auch wenn das nicht gerade von großer Fachkenntnis zeugt.

Als Übersetzer bleibe ich persönlich jedoch der korrekten Fachterminologie treu.
Rolf Kern Feb 4, 2011:
Eigenartige Diskussion Es handelt sich doch darum, welchen begiff die Erdölindustrie verwendet.
Johannes Gleim Feb 4, 2011:
Hohe See und Tiefsee sind im Grunde dasselbe. Es kommt nur darauf an, ob man vom Meeresgrund nach oben, oder von der Wasseroberfläche nach unten misst. Die Höhen und Tiefen sind identisch. Lediglich der Begriff "offene See" läßt sich nicht subsummieren. Dieser ist als Gegensatz zu küstennahen Gewässern zu sehen. "Haute mer" verstehe ich nicht als Höhe des Meerespiegels, sondern als ungeschützte offene See.
Eric Hahn Feb 3, 2011:
@ W Schoeninger Beim Segeln ist diese Unterscheidung vor allem deshalb relevant, weil man sich bei der "navigation côtière" nach der Küste orientieren kann.
Steffen Walter Feb 3, 2011:
Nochmal... Wiebke, Du hast mit der Definition der Hochseegebiete schon recht, aber faktisch/technisch ist das, was dort abläuft, nichts anderes als "Tiefsee-Exploration".
Schtroumpf Feb 3, 2011:
Definition Seglerlexikon:
Hochsee = Seegebiete, die sehr weit von der Küste entfernt sind.
Das hat mit Territorialität, Sicherheit im Seenotfall usw. zu tun.

Tiefe ist da total irrelevant, s. Schelfmeer usw.
GiselaVigy Feb 3, 2011:
coucou, genau, Entfernung, nix Tiefe, mein letzter Gedanke gestern Abend war "außerhalb der Hoheitsgewässer"
Steffen Walter Feb 3, 2011:
@ Wiebke Ich kann mir auf hoher See (also sozusagen in küstenfernen Bereichen) aber nichts anderes als Tiefsee-Exploration vorstellen, wenn es um Öl und Gas geht :-)
(Das BP-Desaster ist noch in lebhafter Erinnerung...)
Schtroumpf Feb 3, 2011:
@ alle Melde Zweifel an der Tiefsee an.
Haute mer und hohe See haben mit der Entfernung von der Küste zu tun; über die Tiefe des Meeres besagt das nun rein gar nichts. So nach dem Fazit: Ob du in 10 m Wassertiefe ersäufst oder 2000 m, macht keinen großen Unterschied.
GDT:
"Définition :
Partie de la mer qui est éloignée de la côte et qui n'appartient ni aux eaux territoriales ni aux eaux intérieures d'un État."
Schtroumpf Feb 3, 2011:
@ Rolf Hallo alter Schweizer :D (nicht ernst nehmen, ist nur Spaß!)
Da müssen die Damen von der Küste aber energisch unterstreichen, dass Hochsee und auf hoher See tatsächlich fachsprachlich gebraucht werden! Freddy Quinn in allen Ehren LOL
Olaf Reibedanz (asker) Feb 3, 2011:
Kontext Sorry, ich war gerade ein paar Stunden lang "offshore" (beim Kite-Surfen) ;-) Es geht um einen Finanztext, genauer gesagt den Bericht des Fondsmanagers. Dort werden verschiedener Aktien und Branchen analysiert. Danke für eure Hilfe - mit "Offshore- und Tiefsee-Exploration" kann ich gut leben.
Rolf Kern Feb 2, 2011:
Tiefsee-Exploration Gibt über 250 Google-Treffer. "Hochsee" und "auf hoher See" sind nach meinem Gefühl rein poetische Begriffe, z.B. à la Freddy Quinn oder Hans Albers.
GiselaVigy Feb 2, 2011:
mit Wiebke "Küstengewässer und hohe See"
Schtroumpf Feb 2, 2011:
Ideen Hallo Brigitte, lt. Wiki: "Als Tiefsee bezeichnet man für gewöhnlich die völlig lichtlosen (aphotischen) Bereiche der Meere, die unterhalb einer Tiefe von 800 m liegen."
Stimme dir zu, dass ohne Satz und Kontext keine tolle Übersetzung denkbar ist. Mit etwas Überlegen lande ich bislang bei:
"Prospektion in Küstengewässern und auf hoher See."
Olaf, wer ist den die Zielgruppe? Die Politiker, die Manager oder die Wissenschaftler?
BrigitteHilgner Feb 2, 2011:
Grundsätzlich ... stimme ich W. Schoeniger zu, aber wie soll man das so ganz ohne Kontext entscheiden? Statt "Hochsee" denke ich auch eher an "Tiefsee" (bohrungen) - aber: no context, no comment.
Schtroumpf Feb 2, 2011:
Auf deutsch... ... kannst du das "auf See" und "auf Hochsee" nennen. Klar, Offshore kommt immer als erster Gedanke, aber hier darf man den Anglizismus vielleicht mal vergessen!

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

Offshore- und Tiefsee-Exploration

Offshore : In Küstennähe
Tiefsee : In grosser Tiefe (z.B. 5000 m in Brasilien)

Ich denke, das dürfte damit gemeint sein.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2011-02-03 11:31:10 GMT)
--------------------------------------------------

Tiefsee-Exploration wäre eigentlich "exploration en mer profonde"

Als Alternative schlage ich "Offshore- und Hochsee-Exploration" vor,
obwohl diese Unterscheidung m.E. wenig Sinn macht.
Peer comment(s):

agree Rolf Kern
59 mins
agree BrigitteHilgner : Das finde ich einleuchtend.
10 hrs
agree Steffen Walter : Ja.
12 hrs
agree Andrea Hauer
1 day 13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke euch allen! Ich hab mich für "Offshore- und Tiefsee-Exploration" entschieden."
5 hrs

Ölsuche/Ölförderung im Meer, bzw. auf offener See (Tiefsee)

haute mer die Hochsee
haute mer offene See
pêche en haute mer die Hochseefischerei
Adjektive/Adverbien (2 of 2)
en haute mer auf hoher See
en haute mer auf offenem Meer
Beispiele (1 of 1)
Les deux navires sont entrés en collision en haute mer. Die beiden Schiffe sind auf offener See zusammengestoßen.
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

Plateforme de forage d'exploration en mer arctique Bohrplattform im Arktischen Meer = = Exploratory drilling unit for the arctic seas. (franz.;Ref.dt.,engl.,franz.)

Der vorliegende Artikel beschreibt eine Struktur, die fuer Probebohrungen oder Produktionsbohrungen im Meer von Beaufort entwickelt wurde.
http://www.baufachinformation.de/artikel.jsp?v=3941

haute mer - Tiefsee - hohe See
http://www.woxikon.de/fra/haute mer.php

.. definiert die Hohe See (high seas/haute mer) negativ als „alle Teile des Meeres ...
http://books.google.de/books?id=vAbMuXuUNZgC&pg=PA435&lpg=PA...

Stromverteilungssystem, insbesondere zur Anwendung im Bereich der Tiefsee-Ölforderung,
:
Système de distribution de courant, à utiliser en particulier dans le domaine de la production pétrolière en haute mer,
http://www.patent-de.com/20070712/EP1252698.html

MITTEILUNG DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT, DEN RAT, DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTS- UND SOZIALAUSSCHUSS UND DEN AUSSCHUSS DER REGIONEN
über destruktive Praktiken der Hochseefischerei und den Schutz empfindlicher Tiefseeökosysteme
:
COMMUNICATION DE LA COMMISSION AU PARLEMENT EUROPÉEN, AU CONSEIL, AU COMITÉ ÉCONOMIQUE ET SOCIAL EUROPÉEN ET AU COMITÉ DES RÉGIONS
relative aux pratiques de pêche destructrices en haute mer et à la protection des écosystèmes vulnérables d'eaux profondes
:
1.1. Geltungsbereich und allgemeiner Hintergrund
Die Zerstörung empfindlicher mariner Lebensräume in Tiefseegebieten durch den Menschen gilt als eine der „heimlichen“ Umweltkatastrophen unserer Zeit.
:
1.1. Champ d'application et contexte général
La destruction par l'activité humaine des habitats marins vulnérables en haute mer est l'une des catastrophes environnementales «invisibles» de notre époque.
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=de&ihmlang=...

Fazit: Hohe See und Tiefsee können synonym verwendet werden
Something went wrong...
1 day 1 hr

Exploration in Küstennähe und auf hoher See

Folgende Quelle ist da m.E. durchaus relevant:
"Denn aus der Hochsee-Öl- und Gasförderung sowie dem Bau und Betrieb von Offshore- Windparks ergeben sich enorme Marktpotenziale. Das anerkannte englische Energieberatungsunternehmen [...] prognostiziert für den Offshore-Markt sowohl unmittelbar vor der Küste als auch auf hoher See in den nächsten fünf Jahren ein kontinuierliches Wachstum und weltweite Investitionen von rund 250 Milliarden Euro. Allein für den Bereich Offshore-Windkraftanlagen sagen die Analysten bis 2013 weltweit ein Investitionsvolumen von 21,6 Milliarden Euro voraus."

Aber was jeder dann damit macht, sei ihm selbst überlassen :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search