Glossary entry (derived from question below)
Französisch term or phrase:
En ce moment c'est la misère
Deutsch translation:
Im Moment geht grade gar nichts
Added to glossary by
lorette
Mar 11, 2009 10:46
15 yrs ago
Französisch term
c'est la misère
Französisch > Deutsch
Sonstige
Slang
Il s'agit ici d'adolescents qui parlent de leurs mondes virtuels (jeux en-ligne sur Internet) et de leurs rapports avec leurs parents. Je ne connais pas très bien les équivalents allemands en langage jeune. Merci de ne répondre que si vous êtes sûrs que les jeunes allemands s'exprimeraient effectivement comme ça.
"En ce moment *c'est la misère*, je n'ai plus que 40 000 Kamas" (argent virtuel, ndlr)
"En ce moment *c'est la misère*, je n'ai plus que 40 000 Kamas" (argent virtuel, ndlr)
Proposed translations
(Deutsch)
3 +2 | Im Moment geht grade gar nichts | lorette |
4 +3 | Scheiße, jetzt hab ich nur noch ... | Ilona Hessner |
4 +1 | Fuck .... | Nora Vinnbru (X) |
4 | Im Moment habe ich blöderweise nur... | NatM |
4 | im Moment ist es echt haarig | Ute Scheu |
Change log
Mar 15, 2009 17:45: lorette changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/845441">fbfour's</a> old entry - "c'est la misère"" to ""Im Moment geht grade gar nichts""
Proposed translations
+2
40 Min.
Französisch term (edited):
En ce moment c'est la misère
Selected
Im Moment geht grade gar nichts
Plus courant que "läuft gar nichts".
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2009-03-11 11:29:06 GMT)
--------------------------------------------------
C'est la dèche complète = Ich bin total pleite
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2009-03-11 11:29:25 GMT)
--------------------------------------------------
Ich bon total pleite / blank
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2009-03-11 11:30:06 GMT)
--------------------------------------------------
Ich /bin/ total pleite
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2009-03-11 11:29:06 GMT)
--------------------------------------------------
C'est la dèche complète = Ich bin total pleite
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2009-03-11 11:29:25 GMT)
--------------------------------------------------
Ich bon total pleite / blank
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2009-03-11 11:30:06 GMT)
--------------------------------------------------
Ich /bin/ total pleite
Peer comment(s):
agree |
Schtroumpf
: Früher hieß das auch abgebrannt, aber bin schon etwas lange weg...
30 Min.
|
l'essentiel, rester jeune dans sa tête :o)
|
|
agree |
Miam21 (X)
: Ich fand es etwas komisch, daß die "F- und Sch-Wörter" im Ursprungsausdruck gar nicht vorkamen, doch von Erwachsenen den vermeindlichen Jgdl. in den Mund gelegt werden..
Jedenfalls ist "gar nichts gehen" bei Weitem die Treffendste Übersetzung! Che
37 Tage
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci :-)"
+3
11 Min.
Französisch term (edited):
c\'est la misère
Scheiße, jetzt hab ich nur noch ...
s. Link
--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2009-03-11 11:01:08 GMT)
--------------------------------------------------
Wir durften unseren Eltern gegenüber dieses Wort nicht in den Mund nehmen - heutzutage gehört es zum Slang
--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2009-03-11 11:01:08 GMT)
--------------------------------------------------
Wir durften unseren Eltern gegenüber dieses Wort nicht in den Mund nehmen - heutzutage gehört es zum Slang
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
2 Stunden
|
Besten Dank, Harald!
|
|
agree |
Ute Scheu
: ich plädiere da eher für SHIT.... - Scheiße sagen sie doch eigentlich gar nicht so oft
4 Stunden
|
Danke dir, Ute! - Shit hab ich auch überlegt, aber bei uns ist "Schei..." üblicher; regionale Unterschiede ...
|
|
agree |
Geneviève von Levetzow
13 Stunden
|
Vielen Dank, Geneviève!
|
+1
19 Min.
Fuck ....
Auch das hört man oft aus dem Mund wohlerzogener Jugendlicher ;o)
Peer comment(s):
agree |
Ute Scheu
: ja, ich auch... meine sagen noch ganz andere Sachen...und sind wohlerzogen
4 Stunden
|
22 Min.
Im Moment habe ich blöderweise nur...
Falls "Shit" und "Fuck" (was sehr gut passt) zu heftig erscheinen, das vielleicht als etwas abgeschwächte Formulierung...
10 Min.
im Moment ist es echt haarig
oder :
"im Moment steh ich hier voll auf dem Schlauch..."
" im Moment läuft hier gar nichts..."
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2009-03-11 15:20:02 GMT)
--------------------------------------------------
Haarig ist etwas, wenns nicht gut läuft.
auf dem Schlauch stehen wird auch benutzt, wenn man was nicht versteht. ist hier vielleicht nicht ganz optimal. meine Kids sagen aber alles, mal so mal so.
allerdings : FUCK ! das ist vermutlich ziemlich aktuell :-)!!
"im Moment steh ich hier voll auf dem Schlauch..."
" im Moment läuft hier gar nichts..."
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2009-03-11 15:20:02 GMT)
--------------------------------------------------
Haarig ist etwas, wenns nicht gut läuft.
auf dem Schlauch stehen wird auch benutzt, wenn man was nicht versteht. ist hier vielleicht nicht ganz optimal. meine Kids sagen aber alles, mal so mal so.
allerdings : FUCK ! das ist vermutlich ziemlich aktuell :-)!!
Note from asker:
"voll auf dem Schlauch stehen" heißt das, dass man Pleite ist, oder ist das mehr generell, wie in der Scheiße stehen ? |
Nochmal die gleiche Frage für "echt haarig". |
Discussion