Glossary entry

French term or phrase:

voie sans issue de quartier standing

German translation:

Sackgasse in gehobener Wohngegend

Added to glossary by Steffen Walter
Jan 8, 2008 07:09
16 yrs ago
2 viewers *
French term

voie sans issue de quartier standing

French to German Marketing Tourism & Travel
Joli et spacieux appartement dans voie sans issue de quartier standing.

Mir ist die Bedeutung dieser Beschreibung nicht ganz klar. Kann mir jemand weiterhelfen?
Proposed translations (German)
3 +3 Sackgasse in gehobener Wohngegend
4 in Sackgasse in einem Luxusviertel
Change log

Jan 8, 2008 10:17: Steffen Walter changed "Term asked" from "sans issue de quartier standing" to "voie sans issue de quartier standing"

Jan 8, 2008 10:17: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/736153">inkweaver's</a> old entry - "sans issue de quartier standing"" to ""Sackgasse in gehobener Wohngegend""

Proposed translations

+3
11 mins
Selected

Sackgasse in gehobener Wohngegend

Würde ich sagen!
Peer comment(s):

agree Susanne Buchner-Sabathy (X) : da haben sich unsere Einträge überschnitten, aber Du warst schneller!
4 mins
agree Claire Bourneton-Gerlach
8 mins
agree GiselaVigy
45 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Herzlichen Dank!"
14 mins
French term (edited): dans voie sans issue de quartier standing

in Sackgasse in einem Luxusviertel

hübsches und geräumiges Appartement, in einer Sackgasse in einem Luxusviertel gelegen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search