Glossary entry

French term or phrase:

chai d\\\'élévage

German translation:

Reifekeller

Added to glossary by Doris Wolf
Dec 8, 2018 10:45
5 yrs ago
French term

chai d\'élévage

French to German Marketing Wine / Oenology / Viticulture Weingut
Hallo,

der folgende Satz macht mich etwas ratlos, weil er drei verschiedene Wörter enthält, die im Deutschen alle mit "Keller" übersetzt werden.
Besonders für "chai d'élévage" habe ich noch nichts Zufriedenstellendes gefunden.
Danke für Ideen!

Depuis 1781, la passion de la vigne et du vin anime les propriétaires successifs du domaine.
En 2003 nous modernisons ce lieu en rénovant la cave, le chai d’élevage et ouvrons un caveau de dégustation.

Discussion

GiselaVigy Dec 8, 2018:
oder "Weinerziehung", ja, Lagerkeller, Weinkeller
Doris Wolf (asker) Dec 8, 2018:
Vielen Dank!
Wie heißt dann der Keller, in dem der fertige Wein gelagert wird? Lagerkeller?

Proposed translations

+2
42 mins
Selected

Reifekeller

Man unterscheidet zwischen cave = Keller, in dem die Weinbereitung stattfindet (Gärung in Tanks, Pressung)
chai d'élévage = Reifekeller, in dem der vergorene und abgezogene Wein bis zur Abfüllung weiter ausgebaut wird, durch Lagerung z.B. in Barriques, Tanks, manchmal auch in Flaschen...
und caveau de dégustation = Probier oder Verkostungskeller, manchmal in den Kellerräumen untergebracht, häufig inzwischen auch ein eigener Raum, in dem der Wein probiert/verkostet und gekauft werden kann.
Peer comment(s):

agree Marion Hallouet
1 hr
agree gofink
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
5 hrs
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search